На нашем сайте вы можете читать онлайн «(Не)вредный герцог для попаданки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
(Не)вредный герцог для попаданки

Автор
Жанр
Краткое содержание книги (Не)вредный герцог для попаданки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению (Не)вредный герцог для попаданки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лира Алая) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
- Я собираюсь жениться.
- Кто эта несчастная?
- Вообще-то, вы.
***
Проработав на герцога несколько лет, я совсем не ожидала получить от него предложение. И чем я это заслужила? Попаданка, без титула и родословной, слова ласкового герцогу не сказала, постоянно препиралась, отпускала ехидные замечания... Странные, странные эти мужчины из другого мира!
(Не)вредный герцог для попаданки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу (Не)вредный герцог для попаданки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Уитмор, все, что я хотел, – это поймать этих мерзавцев, а вот почему вместо их поимки ты бегал и раздевал их… В этом стоит разобраться, да и… – Герцог резко замолчал, когда случайно задел мою руку во время жестикуляции. – Давайте перенесем разговор в другое место, пока леди Крис окончательно не окоченела.
– И не опьянела. Мне надо переодеться. Что за брагу использовали эти похитители? – фыркнула я. – Хоть бы не простыть…
– А вы думаете, что получится заболеть? – с любопытством спросил Уитмор, пока мы шли обратно к поместью.
– Не знаю, – честно ответила я, проходя в любезно открытую герцогом дверь холла. – Причина болезней – микробы, по идее, они не должны причинять мне вред.
– Интересно.
– Что интересно? – настороженно спросила я.
– Как вам можно принести вред? Например, если запереть вас в комнате, а потом тайно предложить другому слуге, который не знает, что вы там, поджечь эту комнату… Нет, так не сработает.
Герцог аж остановился и чуть крепче сжал мой локоть – не больно, вовсе нет, но хватка была прямо ощутимая.
– Я сама согласилась, – ответила я, особо не раздумывая.
Уитмор закашлялся, а герцог побледнел.
– Что такое? Они угрожали, что убьют нашу новую горничную.
– Я сейчас же отправлю слуг прочесывать сад. И сразу за лекарем, – ответил Уитмор, буквально испаряясь из нашего с герцогом поля зрения.
– А вы чего так побледнели, Ваша Светлость? – ехидно осведомилась я. – Неужели подумали, что я так пыталась убежать от вашего предложения?
– Нет, вовсе нет. Я просто боялся, что где-то внутри тебя скрыты мазохистские наклонности, не более того.
Не могу сказать, что мне понравилась формулировка, которую использовал герцог, но вот сама идея вызвала чистый восторг: снять влажноватое и местами присохшее платье, от которого исходил отнюдь не запах роз, было отличной идеей.
– Подождите меня здесь, Ваша Светлость, пока я сменю платье, – сказала я, когда мы подошли к моей двери.











