Переводчик с эльфийского языка

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переводчик с эльфийского языка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Переводчик с эльфийского языка, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переводчик с эльфийского языка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Журавлева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

“Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется”.
Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.
А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский — так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.
Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переводчик с эльфийского языка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Другой проблемой было то, что у местных имелись не только сыновья, но и дочери, с которыми предприимчивые родители прямо предлагали ему потанцевать и познакомиться. Девушки притворно смущались и опускали глаза долу, словно намекая и ему тоже посмотреть в район открытого декольте (и эти люди читают и пишут про полупрозрачные эльфийские одежды!). О том, что при желании женить можно и за меньшее, Кариэль знал и от танцев с другими всячески увиливал, начиная подумывать о том, чтобы сбежать и с приема.

Ничего интересного он для себя все равно не услышал, Злата явно вымоталась, а народ все шел с просьбами и предложениями, художник сменился музыкантом, желающим непременно заручиться поддержкой посла и петь эльфийские баллады.

Одну он даже исполнил, и вроде звучало ничего, если не вслушиваться. Зато теперь Кариэль знал, что у Златы очень даже неплохое произношение. Бывает и намного хуже.

— Уходим, — шепнул он девушке, когда музыкант, едва закончив одну заунывную песню об эльфийской деве, начал другую, не менее заунывную, об эльфийском воине.

В оригинале воин был бравый и лихой, но подвывающая манера певца превратила его из героя в страдальца.

Больше страдал только слушавший это Кариэль.

— А это прилично? Ты же главный гость, — усомнилась Злата, хотя уже сама двинулась вдоль стены к выходу.

— Я эльф, мне все можно, — разом разрешил ее сомнения Кариэль.

Снаружи, правда, на них накинулись те, кому не хватило приглашений. Или денег на приглашения, что вернее всего.

И скупердяй-градоправитель еще на что-то жаловался?! Кариэль вспомнил, как был недоволен Томас Гудн. Даже за вычетом еды и обслуги, в накладе Озерки не остались.

Выслушивать всех страждущих эльф не собирался, объявив с помощью Златы, что все предложения принимает через ратушу. Раз уж градоправитель наверняка неплохо на нем нажился, то пусть отрабатывает.

Правда, отставать от него просто так не собирались.

— Уважаемый эльфийский посол! Вы просто обязаны нас выслушать! — Люди кричали наперебой, расталкивая друг друга.

— Злата, — наклонился Кариэль к переводчице, — бежим!

И потянул девушку за собой, выпуская магию, а с ней и метнувшуюся по земле в поисках возможного укрытия татуировку. На улице уже стемнело, о фонарях здесь никто не слышал, они висели только возле ратуши, и то Кариэль не видел их раньше, значит, к приему повесили.

Темная нить татуировки полностью сливалась с землей, так что видел ее Кариэль через магическое зрение.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Переводчик с эльфийского языка, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Юлия Журавлева! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги