На нашем сайте вы можете читать онлайн «Капитан Химеры». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Капитан Химеры

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Капитан Химеры, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Капитан Химеры. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мирослава Адьяр) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Бальтазар де Сото.
Сухарь, зануда и капитан вон той консервной банки с гордым именем "Химера".
Моя единственная надежда вырваться из безденежья и сбежать подальше от проблем.
Я - отличный пилот.
Он - известный во всей системе сорвиголова, готовый на любые авантюры.
Впереди - путешествие в неизвестную систему, где почти не ступала нога человека; "экзотический" груз и пираты, желающие получить его любой ценой.
Только никто не сказал, что устроиться на "Химеру" - почти невозможно.
Особенно если ты девушка.
Капитан Химеры читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Капитан Химеры без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Столица просто не справлялась с нагрузкой, вынуждая корабли висеть на орбите, в своеобразной очереди на посадку. Кто-то пользовался услугами других портов, но торговцы при этом теряли в деньгах, вынужденные нанимать транспорт и тащить груз в город по суше или по морю.
Здесь кипела жизнь, люди встречали и провожали других людей, летели куда-то, что-то делали, работали, отдыхали, спешили, толкались или аккуратно вливались в поток.
В воздухе витали запахи пыли, пота и выхлопных газов.
Сжавшись в комочек, Клара торопилась к месту, где ее ждала “Химера”.
Она никогда не видела этот корабль раньше, но почему-то представляла его похожим на Бальтазара. “Химера” должна была быть такой же холодной и покоцанной, отмеченной “шрамами”, темной, даже мрачной.
Клара обошла основное здание и двинулась к массивному служебному корпусу, где оформлялись и стояли корабли вольных и гильдейцев.
Оставалось десять минут.
Огромная полусфера из темного стекла казалась каким-то инородным пятном на фоне светлого, почти воздушного города, пронизанного солнцем.
Автоматические двери тихонько разъехались в стороны, пропуская прибывшего пилота в прохладный полумрак.
– Клара?
Девушка чуть не вскрикнула от неожиданности, потому что незнакомка выросла будто из-под земли. Высокая и невероятно худая, со стянутыми в хвост светлыми волосами. Тонкие губы растянулись в слабом подобии улыбки, но взгляд серых глаз оставался совершенно безучастным, почти ледяным.
– Да, – Клара настороженно держалась в шаге от странной женщины. Мало ли, кто ее мог тут встретить. – Кто вы?
– Я стрелок капитана де Сото, Жель. Он отправил меня встретить второго пилота.
“Встретить? Меня?” – поразилась Клара, чуть было не выпучив глаза.
Вторая мысль пришла так неожиданно, что едва не вытолкнула первую в окно:
“Это же женщина!”
Странно, что Бальтазар снизошел до такого. Кларе казалось, что он, скорее, бросит ее в жерло вулкана, чем отнесется как к члену команды.
– Я подготовила вашу комнату на корабле, – Жель взяла девушку под локоть и быстро повела по хитросплетению коридоров и дверей к еще одному лифту, который, по идее, должен был доставить их на подземную стоянку. – Капитан инструктировал вас о цели нашего полета?
– Нет, мы… не успели это обсудить.
Слабая улыбка Жель показалась Кларе сочувствующей.
– Тогда я введу вас в курс дела, как только окажемся на “Химере”.











