На нашем сайте вы можете читать онлайн «Берег птицелова». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Берег птицелова

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Берег птицелова, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Берег птицелова. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Итта Элиман) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Магреализм, романтическое фентези, приключения и эпик, современная проза, любовный роман - все сразу.
Эмиль и Эрик отправляются на морскую рыбалку, чтобы сбежать от предсвадебной лихорадки. На пустынном острове они встречают того, кто вовлечет их в расследования и приключения куда более взрослые, чем война с Ветрами Унтара.
Авторский мир - авторские правила)
Добро пожаловать!
Берег птицелова читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Берег птицелова без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Когда мне удалось выкрасть женщину у наемников, а моему брату позвать на помощь гвардейцев, наемники серных ведьм труханули и вернулись на корабль с пустыми руками. А серные ведьмы пошли на крайние меры и подняли флаг переговоров. Об этом я узнал только вчера, а тогда был уверен, что дорога все еще перекрыта бандитами. По закону я должен был доставить нелегалку в ближайший участок правопорядка как можно быстрее. Я и моя напарница (Эмиль указал на Ив) приняли решение везти преступницу в Купеческую Гавань по морю на лодке.
Эмиль сделал паузу и обратился непосредственно к серным ведьмам, уже достаточно подогретыми невыгодной им информацией:
— По пути нас застал сильный шторм. Наверняка и ваш бриг помотало изрядно. Но бриг, не парусная лодка. Мы чуть не утопли все. Нас отнесло далеко от берега. Во время шторма я упустил вашу преступницу. Нелегалка прыгнула за борт. Видимо, знала, что ее ждет и не хотела с вами встречаться. Она утонула сразу. Над волной всплыла только ее шляпа.
Эрик, который все это время нервно теребил в руках серый предмет, выложил на идеально лакированный дубовый стол мокрую и изрядно помятую рыбацкую шляпу.
Ведьмы превратились в каменные статуи. Ни мускул не дрогнул на их белых лицах. Известие было шокирующим. Первой очнулась Нарида.
— Наглое вранье! — гневно гаркнула она, вставая.
— Как пожелаете, — Эмиль был беспечно спокоен. — Можем пригласить иттитку и вашего бородача. Того самого, который по ошибке преследовал моего брата и нашего телепата.
— Нет! — рявкнула Нарида.
— Правильно, — издевательски понимающе кивнул головой Эмиль. — Тем более, что у нас нет резона вам врать. Войны мы, в принципе, не одобряем. Будь у нас ваша преступница — вручили бы ее вам сегодня же. Лишь бы вы убрали свою бочку из наших мирных вод. Так что казус неудачный. Я от своей вины не отказываюсь. Понесу наказание по протоколу.
Нариде потребовалось еще немного времени, чтобы подобрать тон, более-менее приемлемый для официальных переговоров.
— Даже если вы не врете, — прорычала ведьма, — у вас нет уверенности, что она утонула.
— В ледяной воде? — Эмиль вскинул широкие брови. — В шторм? За пять миль от берега, где ни единого острова поблизости? Только если она морская ведьма.









