На нашем сайте вы можете читать онлайн «Отверженная жена дракона». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Отверженная жена дракона

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Отверженная жена дракона, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Отверженная жена дракона. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Кира Иствуд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
— Ты предала меня, Адель, и за это ты больше никогда не узришь солнечного света! – могущественный дракон Клоинфарн явился из бездны. Он запер меня в мрачном замке. Я его пленница, которую он не желает видеть, но и отпустить не может.
Но я найду способ спастись! Даже если это будет стоить мне собственного сердца...
# Красавица и чудовище
# Одержимый герой
# Метка жены
# Мрачные тайны прошлого
Отверженная жена дракона читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Отверженная жена дракона без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Уверена? Как ты себя чувствуешь? – И снова этот тон… якобы он волнуется! Якобы ему не плевать!
– Всё в порядке! – я пытаюсь выкрутиться из излишне заботливых рук. Тапки соскальзывают с голых ступней. Я вспоминаю, что на мне одна лишь тонкая ночнушка. Смущаюсь… и тут же злюсь на себя за это! – Немедленно поставь меня на пол! – громче требую я.
– Откуда в комнате магический огонь? – Клоинфарн направляется в гостиную, явно не собираясь меня отпускать. Наоборот, прижимает теснее.
“Ты! Ты случился!” – хочется крикнуть мне.
Зачем он проявляет доброту, если ненавидит? Зачем так бережно держит, если желает мне зла?!
Мне нужно быть благодарной за то, что он спас меня из огня, но я испытываю одну лишь досаду и саднящий гнев. Мне хочется драться! Хочется кольнуть дракона побольнее! Это желание так велико, что я не сдерживаю себя:
– Да знаешь… Просто захотелось согреться! А заодно сменить обстановку! Нельзя?!
– Не время язвить, – рычит он.
– Зато ты смог меня героически спасти! Чтобы я в очередной раз была перед тобой в долгу!
– Адель… – в его ледяном голосе сквозит предупреждение.
Я сцепляю зубы. Собственное имя режет слух, будто граблями по стеклу провели.
– Адель… – натянуто усмехаюсь я, повторяя вслух собственное имя. – К чему это притворство, Клоин? Называй уж меня “Эйда”, чтобы я не забывала своё место. Ты ведь на самом деле именно за неё испугался, за Эйду? Испугался, что твоя бывшая жена сгинет, ещё до того как ты успел ей отомстить.
– Прекрати нести бред!
– Бред?! Да с момента, как я встретила тебя – вся моя жизнь стала нескончаемым бредом! Я уже ничего не понимаю! Отпусти! – выкрикиваю я, пытаясь выкрутиться, вырваться из стальных объятий, которые ощущаются как тиски, сжавшие не только тело, но и душу, и сердце! Мне невыносимо в них находиться! Не хочу быть здесь! Не хочу ничего чувствовать!
– Адель…
– Нет! Не называй моё имя! Вообще никак меня не называй! Знать тебя не желаю!
Но проще было бы стянуть железные кандалы, чем вырваться из рук дракона.
В итоге, так ничего и не добившись, замираю, тяжело дыша. Вскидываю злой взгляд.
Клоинфарн смотрит остро, будто иглой прошивает, а я вдруг замечаю, насколько бледна его кожа.











