На нашем сайте вы можете читать онлайн «Бастард. Хранитель для наследницы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Бастард. Хранитель для наследницы

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Бастард. Хранитель для наследницы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Бастард. Хранитель для наследницы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Натали Измор) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Она — чужестранка с юга. Её нежелание подчиняться уготованной судьбе стало причиной интриг и едва не привело к гибели.
Он — наёмник, северянин, когда-то изгнанный из родного княжества. Его желание помочь помноженное на возможность заработать обернулись пробуждением истинной сути.
Телохранитель для наследницы богатого рода. Только ли?
Бастард. Хранитель для наследницы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Бастард. Хранитель для наследницы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Утончённое лицо вполне могло бы принадлежать уроженцу Мелоина, но от лесного эльфа этого представителя отличали раскосые жёлтые глаза с вытянутым зрачком и короткие золотые когти на длинных пальцах. Ещё больше вопросов вызывала простая одежда артефактора: удобные ботинки, штаны из плотной чёрной ткани и рубашка из серебристого шёлка с длинными рукавами, без всяких украшательств.
— Какая очаровательная маленькая птичка, — улыбнулся Мелриниль плавно приближаясь. — Позвольте поприветствовать чудесную гостью с юга.
Дер Вальд растерянно подала руку, которую тут же подхватил артефактор и деликатно поцеловал, задержавшись буквально на мгновение дольше положенного.
— Ещё раз позволишь себе подобную вольность, и я отрежу тебе ухо, — грубый и низкий голос Райдрига заставил вздрогнуть не только южанку, но и потомка союза эльфийской и драконьей крови.
Артефактор спешно сделал несколько шагов назад и окинул взглядом своих потенциальных покупателей, склонил голову к плечу, словно изучая и делая какие-то одному ему понятные выводы, потом усмехнулся и беззаботно махнул рукой, рассмеявшись.
— Так бы и сказал старику, что это твоя женщина, — Мелриниль прошёл к большому столу, где под магическим стеклом находились разного рода свитки и довольно старинные книги. — Прошу простить, милая птичка. Несмотря на возраст, драконья кровь всё ещё бурлит, и я просто не мог удержаться от того, чтобы поухаживать за такой красавицей.
— Что, простите? Какая женщина? — пробормотала южанка. — Вы не похожи на старика, — дер Вальд зажмурилась и покачала головой, затем взглянула на северянина, который хмурился и сверлил не самым дружественным взглядом артефактора.
— Мы по делу, — резко свернул все возможные вопросы наёмник и проигнорировал удивлённое выражение лица полукровки из дома Шэ-и-Унш.
— Внимательно слушаю, — владелец места, полного тайн и чудесных предметов сделал приглашающий жест рукой, чтобы к нему подошли поближе.
— Что у тебя есть из долгосрочных артефактов на проверку от ядов, наркотиков, дурманов и прочей распрекрасной дряни? — сходу озадачил артефактора Райд.
— Что-то ещё? — нахмурился мужчина, зрачки его сузились в щёлочку.
— Щиты, сигналки, экстренное перемещение и, возможно, что-то против чар принуждения, — северянин перечислил требуемое, не обращая внимания, как у Линайры широко распахнулись глаза.
Мелриниль задумчиво потёр подбородок, окинул взглядом южанку и протянул:
— Дорогой птичке, дорогие пёрышки. Сейчас вернусь, ждите.






