На нашем сайте вы можете читать онлайн «Приворот по обмену». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Приворот по обмену

Автор
Краткое содержание книги Приворот по обмену, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Приворот по обмену. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Филимонова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Всегда мечтала стать попаданкой. Магия, новый мир и новая жизнь – это же чудесно! Но мужа-дракона я вроде бы не заказывала… особенно привороженного. Хотя в целом он очень даже ничего. Значит, план действий: для начала снять приворот… а уж потом посмотрим, нужен ли нам этот муж!
Приворот по обмену читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Приворот по обмену без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Наверняка!
– А сны случаем не снятся? С моим участием. Активным. Ну, такие, знаешь, сны… – я пошевелила пальцами, – такие, эээ…
А вот тут я сначала глазам своим не поверила! Потому что мой дракон, кажется… смутился! А потом заиграл желваками, стиснул зубы…
– Снятся! – мрачно буркнул наконец он. – Очень… снятся!
– Ага… – тоскливо протянула я. – Все ясно! Труба дело…
Можно, конечно, прогнать по остальному списку, но… три пункта налицо. Хотя вообще-то и одних снов бы хватило. Учитывая, что раньше ничего подобного не наблюдалось… значит, все-таки сработало.
И что мне теперь с ним таким привороженным делать?
Надо же как-то спасать парня.
Нет, я, конечно, ничего не имею против влюбленных в меня красавчиков. Но по-настоящему влюбленных! А приворот – это как-то нечестно.
Я помню, что писала на эту тему Тамила. Мол, привороты – это не зелья принуждения, а незаменимое средство для женатых пар – тех, кто вступил в брак по расчету или просто хочет освежить подугасшие чувства. В ар-доне Киян, кстати, даже действует закон, по которому приворотные зелья только парам и продают, причем выпить они должны вместе и в присутствии свидетелей.
Вот и Тамила считала, что своей разработкой буквально осчастливит драконов. Особенно донов, которые женятся по договору и часто несчастливы в браке. Выпил с женушкой на брудершафт – и готова семейная идиллия.
Как-то я сомневаюсь, что все так просто. Да и Корин своего согласия на “алхимическую влюбленность” не давал.
Может, я бы вообще с Корином развелась. Или нет? Хм, а существуют ли разводы в этом мире? Впрочем, пока вопрос все равно неактуален. Для начала надо своего дракона расколдовать… как-нибудь. А уж потом посмотрим, нужен ли нам этот муж!
*
– Таааак… теперь четверть унции толченого рога единорога… рога, где рога?! Ага, рога… вот.
Содержимое маленького котелка на горелке неаппетитно булькало, издавая едва уловимый, но отчетливый запах подтухших яиц. Ну… а что делать! Это привороты, наверное, розами благоухают. А у нас тут суровая правда жизни.
Зелье я варила по рецепту из книги – одной из множества книг по алхимии и зельеварению в личной библиотечке своей предшественницы.











