На нашем сайте вы можете читать онлайн «Приворот по обмену». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Приворот по обмену

Автор
Краткое содержание книги Приворот по обмену, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Приворот по обмену. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Филимонова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Всегда мечтала стать попаданкой. Магия, новый мир и новая жизнь – это же чудесно! Но мужа-дракона я вроде бы не заказывала… особенно привороженного. Хотя в целом он очень даже ничего. Значит, план действий: для начала снять приворот… а уж потом посмотрим, нужен ли нам этот муж!
Приворот по обмену читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Приворот по обмену без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Округлившимися глазами я наблюдала, как оно отращивает во все стороны от пузыря коротенькие вибрирующие щупальца… и даже, по-моему, пытается уползти!
А в следующую секунду с громким хлопком пузырь лопнул, брызнув зловонной жижей во все стороны. Я успела только отшатнуться, заслониться рукой и зажмуриться.
От поливания адским зельем меня это не спасло. Странно, но оно оказалось вовсе не горячим и никаких ожогов не оставляло. Просто с меня – с волос, платья, немного даже с лица – теперь стекало… в общем, все то, что я намешала в эту дрянь.
Лаборатория выглядела ничуть не лучше.
Так, а зелье-то, зелье? Про пузырь в описании рецепта тоже было (хотя о его поведении и попытках к бегству все-таки не упоминалось). Но в котле должно было остаться…
Я осторожно, стараясь не поскользнуться на зловонной жиже, шагнула обратно к горелке – сейчас благополучно погасшей. На самом дне котелка мерцали и переливались буквально несколько прозрачных капелек.
Получилось! У меня получилось!
*
Подлить несколько капель зелья в мужнин стакан его любимого томатного сока действительно оказалось парой пустяков.
Слуг, кстати, в доме оказалось не так уж много. Несколько горничных, включая мою личную служанку Бланш – ту самую, которая помогала одеваться в императорском дворце, три лакея, кухарка с парой поварят, дворецкий и экономка. За столом обычно прислуживал один из лакеев, но сегодня он подвернул ногу, и за спинкой стула Корина красовался прямой, как палка, и непрошибаемо невозмутимый Джеремай.
Интересно, как скоро я приучусь не обращать на слуг внимания? Особенно когда они вот так стоят над душой, пока ты ешь! Каждый раз борюсь с желанием позвать человека за стол, а то чего ж он мается, бедный.
– Тебе так и не удалось ничего вспомнить? – Корин, сидящий напротив меня, выглядел искренне обеспокоенным.
– Увы, – я деланно вздохнула и потупила глазки. – Разве что какие-то проблески…
– Я пытался к тебе зайти, но Бланш сказала, что ты просила не беспокоить. Тебе было плохо? Может быть, все-таки вызвать лекаря? – Корин рассеянно взял стакан и отхлебнул из него.
– Нет-нет, что ты, я прекрасно себя чувствую, просто… просто… – что именно “просто”, я так и не придумала.










