На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кровные чары». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кровные чары

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Кровные чары, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кровные чары. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ольга Ломтева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
ПРОДОЛЖЕНИЕ ЗДЕСЬ: https://libnotes.org/776206-krovnye-chary-2-ubit-oborotnja.html
Провинцию Вуарон потрясает череда жутких событий. В местных лесах находят растерзанные тела людей и животных. Размеренная жизнь Стефани обрывается, когда её родной брат пропадает. Молодой интендант жандармерии Эдриан направляется в Вуарон, чтобы провести расследование таинственной смерти девушки из знатной семьи. Несмотря на неприязнь, обстоятельства вынуждают Стефани и Эдриана вести расследование вместе.
Кровные чары читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кровные чары без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Это Чинвенду, камердинер нашего нового интенданта жандармерии, — представила Стефани, пока Маркус пересекал палату, чтобы подойти к сыну.
Чин еще раз поклонился. По правилам, он, как слуга, не мог заговорить с господами, пока те сами не изъявят желания.
— Нового интенданта? — Филипп вскинул брови.
— Ну да, шевалье Эдриана Франсуа де Леклерка, — девушка ответила так, словно это было само собой разумеющееся.
— Ясно, — Филипп встал перед чужим слугой и посмотрел на него свысока. — Но что, простите, вы здесь забыли? — грубо обратился он к Чину.
Стефани заметила, как лицо брата сделалось надменным. Еще чуть-чуть и его возьмет злость. Филипп всегда отличался вспыльчивым нравом. Поэтому, желая не накалять обстановку, девушка подошла к ним и принялась объяснять ситуацию.
— Чинвенду пришел проведать Лорента. Вместе со своим господином, он помог мне, когда я нашла брата в лесу.
— Вот как, — глаза Филиппа сузились. Со стороны могло показаться, что он совершенно не моргал. В ответ Чинвенду продолжал лучезарно улыбаться.
— Госпо-ожа захотела, госпо-ожа ответила, — ответил бидарец в своей манере.
— Чего? — скривился Филипп, сделав шаг в сторону камердинера.
— Послушай, он сказал правду. Я захотела и рассказала, — Стефани успела встать между братом и Чином.
— Филипп, остановись, пожалуйста. Твои подозрения здесь излишни, — вмешался Маркус.
— Да как он смеет мне дерзить? — не унимался тот.
— Месье, оскорбляя слугу вы оскорбляете его господина, — на пороге возник Эдриан. Он держал руки за спиной и выглядел настолько невозмутимо, что Филиппа перекосило.
— О, вы должно быть наш новый интендант жандармерии, — каждое слово походило на плевок ядом.
Стефани сделалось до невозможности стыдно перед Эдрианом за поведение своего брата.
— Шевалье Эдриан де Леклерк к вашим услугам, — сухо проговорил мужчина, гордо вскинув голову. Он смотрел на старшего отпрыска графа холодным колким взглядом.
— А вас я вспомнил, — в разговор вмешался Лорент. — Кажется, вы везли меня на лошади.
— О, вы пришли в себя, — Эдриан перевел взгляд на лежащего юношу. Выражение его лица мгновенно сменилось на доброе. — Так и было. Вез.
— Наша семья очень благодарна вам, — Маркус развернулся к интенданту. — Мы в необъятном долгу перед вами.
— Не стоит, месье. Я всего лишь привез вашего сына в госпиталь.











