На нашем сайте вы можете читать онлайн «Соль». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Соль

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Соль, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Соль. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Михалёва) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Однажды губернатор острова Порто-Крус объявил дочери, что продал её за три сундука золота, чтобы поправить дела. То есть, как продал? Выгодно выдал замуж за лорда, которого девушка в глаза не видела. И теперь ей предстоит отправиться в плавание к мужу. А сопровождает счастливую невесту отважный капитан… у которого на эту девушку собственные планы.
Думаете, напоминает начало любовного романа? Вы просто ещё подробностей не знаете.
Меня зовут Луиса де Верта. И это моя история.
Соль читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Соль без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Вы знакомы с хозяйкой этого заведения? — я изобразила удивление.
— Да, мне доводилось торговать с ней прежде, — без подробностей ответил Рауль. — Я много с кем знаком на островах. Пусть вас это не шокирует.
— Судя по всему, торговля эта вышла весьма плодотворной, — я натянуто улыбнулась. — Наш заказ ещё не достиг ушей повара, а ваша благодарная клиентка уже спешит сюда.
И правда. Владельца «Камелии» вышла из тех же дверей, за которыми только что скрылся подавальщик, и с видом величайшего счастья на лице плыла к нам.
Госпожа Камила оказалась аппетитной пышнотелой дамой лет сорока, разодетой в вишнёвые шелка и лимонное кружево, как праздничный тортик. Её густые каштановые волосы, в которых изобиловали седые нити, были уложены в сложную причёску и украшены живыми цветами, а на округлом лице явно не пожалели ни румян, ни туши, ни подводки для глаз и бровей.
— Рауль! — дама протянула унизанные перстнями руки к капитану.
— Камила! — он встал с места и по очереди поцеловал обе. — Рад видеть тебя в добром здравии!
— Что мне будет, светик мой? — женщина весело рассмеялась.
А потом её взгляд скользнул по матросам и остановился на мне. Этим взглядом запросто можно было препарировать небольшое животное, вроде кролика. Для жизнерадостной дамы с мягкими формами Камила имела взор заправского инспектора, от которого не укрылось бы ничто на свете.
— Представишь мне свою спутницу, Соль? — улыбка Камилы сделалась приторной.
— С радостью, — капитан встал между нами. — Леди Луиса, это уважаемая госпожа Камила, хозяйка сего прекрасного заведения, как вы уже догадались.
Всё-таки в его голове я уже полноправная «Луиса Альварес». Тем лучше. Значит, он понимает, что я уже занята.
— Вот оно что! — губы и глаза женщины в равной степени округлились. — Леди Альварес, никак не ожидала вас увидеть, — она присела в реверансе. — Очарована. Чувствуйте себя в моём заведении, как дома, прошу вас.
— Благодарю вас, — я с почтением склонила голову. — У вас тут очень мило.
Кажется, моё замечание немного успокоило Камилу. Но она продолжала рассматривать меня, как некую диковинку. Вероятно, так бы и пялилась, если бы не вмешавшийся Рауль.
— Пока готовится наш завтрак, мы могли бы поговорить о делах, чтобы не терять времени даром? — капитан улыбался, но говорил несколько тише, чем до этого. Он кивнул на лежащие возле нашего стола сумки: — Я принёс образцы товара.











