На нашем сайте вы можете читать онлайн «Соль». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Соль

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Соль, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Соль. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Михалёва) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Однажды губернатор острова Порто-Крус объявил дочери, что продал её за три сундука золота, чтобы поправить дела. То есть, как продал? Выгодно выдал замуж за лорда, которого девушка в глаза не видела. И теперь ей предстоит отправиться в плавание к мужу. А сопровождает счастливую невесту отважный капитан… у которого на эту девушку собственные планы.
Думаете, напоминает начало любовного романа? Вы просто ещё подробностей не знаете.
Меня зовут Луиса де Верта. И это моя история.
Соль читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Соль без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Если мы договоримся, на борту есть ещё.
— Я бы ознакомилась с ассортиментом у себя в кабинете, чтобы не мешать другим посетителям, — взгляд Камилы потеплел.
Капитан де Солер кивнул матросам, и те тотчас вскочили со своих мест и подхватили принесённые сумки. Предпринял попытку встать и старпом, но Рауль положил руку на его плечо, возвращая мужчину на место.
— Моралес, составь компанию леди Луисе, пока мы будем вести переговоры, — велел он, а потом коротко глянул на Камилу. — Надеюсь, что мы примем решение быстро.
— Как всегда, — женщина жеманно пожала плечами, после чего пошла вглубь помещения.
Про меня она, кажется, уже забыла. Её волновал лишь капитан Соль и привезённый им товар. Вместе они пересекли зал и прошли по широкой лестнице на второй этаж, где, вероятно, находились жилые комнаты, а также кабинет хозяйки.
Я проводила их взглядом, пока они не скрылись за одной из дверей.
— А что за товар? — я невинно похлопала ресницами без всякой надежды на правдивый ответ.
— Специи, — сухо ответил Моралес, а потом добавил: — С Исла дель Валор.
— Ясно.
Ничего не ясно. Не припомню, чтобы на Исла дель Валор произрастали какие-то особые специи, продажу которых надлежало обсуждать за закрытыми дверьми. Если только под специями старпом не имел в виду порох. Тогда шутка у него вышла весьма плоская. Да и зачем трактирщице порох, если у дверей даже охраны нет?
Впрочем, меня волновало не это, а внезапно подвернувшаяся возможность, упускать которую я совершенно не собиралась. Осталось придумать, как воспользоваться ею, не вызвав подозрений.
Я обвела скучающим взглядом помещение. Несколько гостей за столиками. Пара подавальщиков. Пианист. Запах готовящейся еды с кухни. Похоже на свежую сдобу и что-то мясное и очень жирное. Возможно, свиные колбаски.
Пропади оно всё пропадом.
Мой взгляд остановился на серебрящихся пылинках, пойманных столпом света из окна. Я ощутила себя одной из них. Такой же пойманной, отчаянной и незначительной. Без единого шанса выбраться.
Но внезапно свет исчез, а вместе с ним и драматичный образ, который вдруг нарисовался в моём сознании.
— Персики! — я вскочила с места так резко, что все гости «Камелии» уставились на меня. Пришлось умерить свои восторги: — Моралес, дорогой мой, — я коснулась его рукава с обворожительной улыбкой, — мы можем догнать того торговца и прикупить немного для меня. Умоляю вас.
Матрос удостоил меня недовольным взглядом.











