На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кери в мире стаи». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кери в мире стаи

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Кери в мире стаи, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кери в мире стаи. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александра Мурри) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Непривычные вещи видит Кери. Чудеса. Порой страшные. Порой чуждые до дрожи то ли страха, то ли возбуждения. Приехав в городок, откуда родом ее родители, попадает в круговорот странных событий, как та Алиса в кроличью нору. Только вот - удастся ли выбраться из этой параллельной реальности живой? И захочет ли Кери в итоге выбираться?
Кери в мире стаи читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кери в мире стаи без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Или он знал ее родителей, или у него собственный интерес. Или и то, и другое вместе.
Доверять хотелось. Очень.
Именно этого Кери и боялась. Что сама захочет.
Еще когда он малину ей принес... Или еще раньше, когда подглядывала, как он мимо ее дома бегает... Решила, что не нужно оно ей сейчас. Вот совсем не ко времени. И самое мудрое было бы не связываться. Игнорировать. Не подпускать близко.
А ей хочется. Подпустить. Поверить и довериться.
И как теперь быть?
С эмоциями справляться Кери не особенно умела, во всяком случае - не с такими.
*
Но вы, как дым, надвинулись, виденья,Туманом мне застлавши кругозор.
И. Гете
*
- Я, пожалуй, отъеду ненадолго. Дела... - и был таков. Когда Кери опомнилась и оглянулась, Мэт уже разворачивал машину.
Вот так, да? Завтрак совместный обещал...
Не верила своим глазам. Перед небольшим деревянным домом в чаще леса, на поляне, где то тут, то там стояли разномастные резные фигуры из дерева, седовласая старушка прыгала-танцевала с бубном вокруг костра.
Горели глянцевые журналы, пованивали.
Фигуры зверей то скалились, то просто смотрели... Зло или равнодушно, соответственно.
В ритм прыжкам звенели многочисленные украшения, которыми старушка обвешалась, словно новогодняя ёлка. Вид одновременно и завораживающий, и отталкивающий. Что-то за чертой, настолько уродливое, что начинает казаться прекрасным.
Завораживает. И неудобно наблюдать, будто подсматриваешь за чем-то интимным.
Кери опустила взгляд на собственные запястья - три браслета на каждом, плюс плетеная косичка из замши... не так и много.
- ...тритхан, мопассан, ты гори, болезнь унеси... - декламировала хриплым глосом в такт ударам бубна.
Всамделишного бубна. С натянутой на круглую раму кожей и металлическими деталями тарелками по краю.
- Явилась?! - крикнула, особо резко взмахнув бубном.
Кери не двинулась с места. Кости ее в порядке. Наоборот, «растряски» всякой-разной поменьше бы.
Минут через десять, в течение которых Кери стояла, обняв себя руками и рассматривая лес вокруг и бабочку, что приземлилась прямо в ладонь, старушка потянулась, как после занятий спортом, и пошла в дом.
- Артрит замучил. Изгоняю пакость!..
- Здравствуйте. Я Керол Ли.
- Знаю я, кто ты.
- Мне Мэт сказал с вами поговорить.











