На нашем сайте вы можете читать онлайн «Чийский шёлк». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Чийский шёлк

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Чийский шёлк, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Чийский шёлк. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Покусаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Тебе шестнадцать, два месяца назад ты покинула стены лучшей школы для благородных леди и сейчас под руководством матушки стараешься повыгоднее продать свою милую мордашку и воспитание на ярмарке тщеславия. Ты немного влюблена в одного из самых красивых мужчин этого общества, но отсутствие опыта в кокетстве и женских хитростях однажды заводит тебя в ловушку.
Чийский шёлк читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Чийский шёлк без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
От матушки это не ускользнуло, леди Алисия растянула губы в улыбке, предназначавшейся графу, и незаметно пожала руку дочери, намекая, что та всё сделала правильно.
В антракте Джейна осталась в ложе, ожидая, пока леди Алисия наговорится со своими знакомыми, такими же деловитыми и хваткими дамами, как и она. Разговоры о нравах, последних сплетнях и актрисе, игравшей роль Королевы Фей, казались Джейне невероятно скучными, тем более, она просто не могла принять в них участия, рискуя заработать неодобрение матушки.
— О... Лорд Доннели! — воскликнула леди Альштайн. — Как мило с вашей стороны почтить нас своим присутствием!
Джейна почувствовала, что краснеет. Как все рыжие, она вспыхивала моментально, причём первыми всегда краснели кончики ушей.
Граф расположился в одном из кресел — очень близко к Джейне — и, явно наслаждаясь реакцией на своё появление, лениво ответил на несколько заданных ему вопросов. Он сказал, что пришёл выразить своё почтение леди Альштайн, но не ожидал обнаружить здесь так много цветущей красоты. При этом он странно покосился в сторону Джейны, которая под намекающим взглядом матери распрямила спину и чарующе улыбнулась, принимая комплимент.
— Вы же впервые оказались в Королевском Театре, Джейна? — прямо спросил граф.
Леди Алисия, в прошлом — та ещё кокетка, одобрительно наблюдала за дочерью.
— А как вам сама пьеса? – сапфирово-синие глаза графа были чуть сощурены и смотрели прямо на Джейну, словно в ложе не было больше никого.
Девушка замялась, понимая, что её попытка сказать правду будет граничить с тем, что матушка назовёт глупостью, ведь нельзя так прямо показывать мужчине свой ум — он может не так понять, решив, к примеру, что девица слишком уж увлечена литературой, а кто сейчас любит книжных червей?
Катрина на любые попытки Джейны поговорить о литературе презрительно фыркала и говорила, что от книжной пыли портится цвет кожи. Уж её-то фарфоровое личико было идеально.










