На нашем сайте вы можете читать онлайн «Улица Венеалме». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Улица Венеалме

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Улица Венеалме, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Улица Венеалме. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ася Иолич) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Седьмая книга цикла "Золотой Долины".
Улица Венеалме читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Улица Венеалме без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Тогда сперва я лучше разберусь с твоими штанами, – сказала Аяна, отпуская рубашку и глядя ему прямо в глаза. – Я сейчас опущу руку и медленно, очень медленно расстегну одну пуговицу, потом вторую, потом...
Камзол, рубашка и штаны не очень аккуратной кучкой лежали возле кресла. Конда смеялся.
– Конда, он подслушивал! – возмущённо сказала Аяна. Она села и завязала на его шее тесёмки воротника чистой рубашки. – Стоял и подслушивал, совершенно без всякого стыда! Его даже не смущало моё присутствие!
– Он камьер, – сказал Конда, ловя её пальцы.
– Да. Конда, она знает. Прости. Это всё мой неуёмный язык.
– М-м... Неуёмный. Знает?
– Да. Она догадалась. Ей хватило того, что я рассказывала, и того, как мы смотрели друг на друга в парке. Буква к букве – будет слово...
– Слово к слову – будет песня. Да.
– Мы клялись не вредить друг другу, и что ни одно слово не покинет нашего круга.
– Круга?
– Рида, Айлери и мы с Гелиэр.
– Понятно. Ну, ничего.
– Ты не злишься?
– На тебя? За что? Как можно злиться на ветер, который несёт ароматы цветов?
– Ох... не напоминай.
– Те прекрасные, поразительные, дивные цветы?
– Да. Откуда они там? Это не похоже на то, что соответствует вкусам Шу. Как он допустил их вторжение на его территорию? Это наглый захват.
– Ты оценила видение гармонии Шу?
– Да. Он так умело вписал эти небольшие детали Фадо... Необычно. Необычно и интересно.
– Я ему так и сказал однажды.
– Да ничего, – улыбнулась Аяна. – Там действительно есть на что посмотреть. Особенно водные сады. Тебе было шесть, когда ты там гулял? Я понимаю, почему ты запомнил.
– Там тогда было очень много лягушек. И эти громадные стрекозы. Одна села мне на руку, и я испугался.
– Ты испугался стрекозы? – удивилась Аяна.
– Она была огромная, с хищными челюстями, а мне было шесть.
– Прости. Дай, я поцелую тебя.
– Я не боюсь стрекоз, – сказал Конда, ероша волосы. – Просто у неё были большие лапки, и она оцарапала меня. Я был маленький, а она – нет.
– Я верю тебе. Они там правда огромные. И лапки у них большие.
– Ты смеёшься надо мной.
– Прости, – не выдержала Аяна, утыкаясь со смехом ему в плечо. – Просто ты так говоришь слово "лапки". У меня сердце переворачивается.
– Обними меня.











