Главная » Легкое чтение » Драконья тёща - Анна Кокарева читать онлайн бесплатно полностью

Драконья тёща

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Драконья тёща». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Драконья тёща, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Драконья тёща. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Кокарева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Писалось, как шуточка на конкурс "Юбилейный замес" Стеклянного Тира Джованни Медичи. Требовалось впихнуть в текст три фразы, в моём случае:
Суслики умирают стоя.
Ты не сможешь прочесть закрытую книгу.
А потом все перемешались!
И чтобы выпечка была, замес-то юбилейный.

Драконья тёща читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Драконья тёща без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

***

На выжженной полосе посередь волнующихся ковылей там и сям торчали пропечённые до коричневой корочки суслячьи тушки со скорбно скрюченными лапками. Пахли, впрочем, вкусно.

— Бери-бери, они прокопчённые, да на степном ветерке завялившиеся... конец лета, они жирные — самый сезон! У нас их в это время ловят и в тесте запекают, а тут никакого теста, одно мясо! Дневать будем в той рощице, а вечером по холодку снова пойдём.

На вопрос, почему не днём, экзарх ласково пояснил, что большой разницы между людьми и сусликами для молоденьких драконов нет. Они неразумные, лет так до ста. Поэтому лучше посидеть в роще, туда дракон не полезет.

Суслики оказались и правда деликатесными, нежное мясо пахло дымком и степными травами.

— Суслятина... кто бы мог подумать... — вздохнула тихо, про себя почти, но лежащий с закрытыми глазами Гуасу Мороти, оказывается, не спал, и живо заинтересовался:

— Что суслятина?

Вздохнула:

— Анекдот...

— Анекдот? — живые, смешливые, прекрасные, как чёрные луны глаза недоуменно открылись.

Ага, стало быть, нету у них анекдотов, раз не понимает. Ты не сможешь прочесть закрытую книгу. Так же и понятие, отсутствующее в твоём языке, с чужого не переведётся. Произнесла слово ещё раз — точно, произношу на своём, не переводится.

— Ты многие слова не понимаешь?

Улыбнулся слегка смущённо:

— Немногие, но есть.

А, то-то он со мной старается такими простыми короткими фразами говорить...

Экзарх потянулся к суслячьей лапке, куснул и спросил (куда в него лезет? утром ел-ел, и сейчас... а стан-то какой, почти девичий...):

— Так что "анекдот"?

Собралась, формулируя:

— Рассказ. Коротенький, смешной. Смысл понимаешь в самом конце, —помялась и добавила: — Если повезёт.

Гуасу Мороти великодушно кивнул, жуя суслика:

— Давай свой анекдот, солнцеликая. Будем надеяться, мне повезёт.

Вздохнула:

— Хорошо, слушай: мужик стоит возле мясного прилавка и рассматривает товар. Тут он замечает ценник с надписью: "Суслятина ГК". Ну, думает: "Ни фига себе?! Все в жизни пробовал: говядину, свинину, осетрину, баранину, салаку, скумбрию горячего копчения, скумбрию холодного копчения. Но вот суслятину горячего копчения никогда не ел?" - Девушка, взвесьте мне суслятины горячего копчения килограмма полтора. - СУСЛЯТИНА ГАЛИНА КОНСТАНТИНОВНА! ЭТО Я!

И я уподобилась филологу Щербе, который одну фразу разбирал два часа. На анекдотик ушёл день, и, обсудив, что есть "мужик" — "Нет, Гуасу Мороти, не "смерд". И не дворянин, и не маг.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Драконья тёща, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги