На нашем сайте вы можете читать онлайн «Драконьи осколки. Часть 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Драконьи осколки. Часть 1

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Драконьи осколки. Часть 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Драконьи осколки. Часть 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Панова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Иногда жизнь начинает рассыпаться от одного трагического совпадения. И вот ты уже не имеешь ничего кроме прошлого. Ах, да! И прошлое тоже... ненастоящее.
Драконьи осколки. Часть 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Драконьи осколки. Часть 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Все-таки, я хоть и молода, нужно думать о будущем: о ноющих суставах и вероятном эндопротезировании.
Вышла из чулана я приодетая и приободрившаяся.
На рассвете мы покинули таверну. Трактирщик о чем-то переговорил с Орхэйном, отведя его в сторону. Я стояла на улице с синевато-серым снегом среди потемневших от времени и солнца деревянных домов и остро чувствовала себя одинокой и несчастной. Чужая. Меня снова окутало ощущение нереальности происходящего. Матеус попрощался и со мной. Я кивнула ему и беспомощно улыбнулась.
У кромки воды затянутой льдом стоял небольшой серый дощатый домик. Орхэйн распахнул боковую дверь. Я заглянула в темноту: внутри была лодка подвешенная на веревках. Небольшая, старая и остроносая, с круглым выгнутым дном.
– Надеюсь, она не даст течь, – не смогла я удержаться от комментария. – Не хотелось бы тонуть в ледяной воде. У меня к этому виду смерти какое-то неприятие…
Орхэйн прошел по деревянному настилу, отвязал край веревки. Колесо лебедки скрипнуло и с шелестом начало крутиться.
Лодка плавно опустилась, а затем с плеском упала на воду, сильно качнулась несколько раз, а затем обрела равновесие.
Орхэйн открыл ворота домика. Попытался осмотреть лодку, многозначительно хмыкнул. Не знаю, что он пытался рассмотреть в полутьме, но, похоже, остался удовлетворен результатом.
– Полезай в лодку.
Я беспомощно взглянула на посудину, примерилась и брякнулась на скамеечку.
После все манипуляций с переносом нашей небольшой поклажи, Орхэйн сел на весла.
Мы вошли в полосу тумана, волосы вскоре покрылись инеем. Я накрылась шкурой. Щеки пощипывал легкий мороз. Сегодня в море почти не было ветра, кожу не сдирало заживо. Нам повезло, что ветер стих, пока мы завтракали.
Раньше я считала прогулки на воде очень романтичными и даже мечтала побывать на каком-нибудь пароме в зимнее время.
Орхэйн налегал на весла. Мы молчали. Я смотрела на светлеющий туман, на бледное небо начинающее розоветь.
Где-то высоко раздался крик морской птицы. Ей рассветный холод тоже не был по вкусу.
Я снова кинула взгляд на моего таинственного защитника. Хм… защитника ли?
– Нам еще долго плыть?
– Часы.











