На нашем сайте вы можете читать онлайн «Драконьи осколки. Часть 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Драконьи осколки. Часть 1

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Драконьи осколки. Часть 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Драконьи осколки. Часть 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Панова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Иногда жизнь начинает рассыпаться от одного трагического совпадения. И вот ты уже не имеешь ничего кроме прошлого. Ах, да! И прошлое тоже... ненастоящее.
Драконьи осколки. Часть 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Драконьи осколки. Часть 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Будто стоит поздняя зима, и я где-то на улице своего уютного родного города. Наваждение схлынуло когда за спиной раздался тихий треск ломающегося льда. Я пугливо оглянулась. Герцог. Он стоял совсем рядом. Ни один человек не сумел бы подкрасться так тихо. Я вспомнила о том, что герцог был магом. В обществе нас двоих я была слабым невнятным звеном, с непроявившимися способностями.
Хенрик взглянул на красное закатное солнце:
– Мне сообщили, что вы ушли и уже давно.
– Значит, за мной все-таки приглядывают, – спокойно отметила я.
Герцог неопределенно улыбнулся. Достал перчатки и надел на руки. На нем была узкая кожаная куртка не по сезону. Но что ему зима, если он фривольно обращается с огнем и способен вырастить розы под зимним небом? Мне рассказали, что герцог легко управляет воздушными потоками. Можно сказать, зимний волшебный сад был в некотором роде его воплощенным в жизнь тщеславием.
Он подставил мне руку:
– Предлагаю немного пройтись, раз уж вас сегодня влекут приключения. Хотя мой скромный дворец вряд ли способен стать их источником.
Я коротко кивнула. Ноги в туфлях окоченели, а я и не заметила.
Хенрик взглянул на меня скептически. Погладил по плечу.
– Так будет лучше. Вы замерзли.
По телу начало разливаться приятное тепло. Онемевшие ноги окутала пелена. Очень удобно. Если бы в моем мире было что-то подобное…
Каждую холодную зиму я мечтала о теплом скафандре, выходя в жестокую морозную утреннюю темноту. Мое желание исполнилось, вот так – необычно.
Снова вспомнилась старая жизнь.
Герцог провел меня вдоль стены и пригласил в какую-то коморку.
– Здесь есть ход, – произнес он шепотом.
– Хорошо… наверное? – немного растерянно произнесла я, – Мы скрываемся?
– Нет, – герцог рассмеялся. –Хотя, иногда мне хотелось бы быть незаметным.
Он пошарил по карманам куртки и достал ключ. Я протирала глаза, силясь рассмотреть все в каморке получше.
Хенрик справился с дверью, и мы оказались за пределами стены. На слепящей снежной бескрайней свободе.
– Потрясающе, – произнесла я.
Вид действительно открывался прекрасный. Сверкающие поля и холмы, освещенные желтым и красным. Вдалеке обширная разлившаяся гладь реки.
Река меня заворожила. Я мучительно пыталась вспомнить ее название. Не далее как вчера я читала о ней.











