На нашем сайте вы можете читать онлайн «Фея чистоты». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Фея чистоты

Автор
Краткое содержание книги Фея чистоты, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Фея чистоты. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Тереза Тур) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Эта удивительная история началась, когда часы на Кремлёвской башне и башне Биг Бэн пробили полночь. Как такое возможно, спросите вы? Ведь разница во времени…
Вот именно! Это так же трудно себе представить, как и то, что ведущий топ-менеджер крупной столичной клининговой компании ненавидит убираться.
Так что же может быть общего между лондонским убийцей и новыми шторами, которые Аня Огнеева решила повесить к приезду тёти?
Не знаете?
Тогда вперёд, навстречу приключениям! Только ни в коем случае не думайте о белом судейском парике…
Фея чистоты читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Фея чистоты без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Крылатая продолжала сверлить меня взглядом, игнорируя пытающихся угодить гостье мужчин. В сиреневых глазах застыл ужас, словно она всё ещё видит убийцу из Уайтчепела.
— Как вам удалось? — хором спросили мужчины.
— Феи изобрели артефакты?
— Или заклятия?
У рыжего от любопытства даже уши порозовели. Что касается самого милорда Харди (он же чудовище), то тот и виду не подал, что его интересует данный вопрос. Тон нарочито небрежный, и только пальцы сжимают трость до побелевших костяшек.
Повисла пауза. Фея сжалась.
Краски стремительно возвращались в мир. Лишь там, откуда появился страшный призрак, в воздухе кружились обрывки серой массы. Мне, конечно, тоже было интересно, что же произошло на станции «Берри-Би». В Дан-Лане я ничего подобного не видела. Что, если именно Потрошителя имели в виду журналисты, когда намекали на некое «чудовище»? Лорд Харди, хоть и был крайне недружелюбен, на монстра не походил. Напротив, мужчина был вполне привлекательным.
Подобные мысли заставили вспомнить о цели своего визита. Так или иначе, добиться возможности отбыть наказание было жизненно необходимо!
Почему милорд мне отказал? Неужели заметил-таки дырку в юбке? Порванную ткань удалось зашить стараниями Букли, но что, если завиток парика взял, да и выскользнул? На всякий случай я решила ни в коем случае не поворачиваться к милорду... «обратной стороной луны». Надо доказать этому заносчивому Харди, что я достойна вытирать пыль в его трижды проклятом поместье.
Из саквояжа показался розовый пятачок и тут же исчез, оставив после себя краешек свитка с печатью Высшего Суда Дан-Лана. Спасибо, Букля! Выхватив документы и подобрав подол, решительно шагнула вперёд:
— Милорд, — обратилась я к чудовищу.
— Опять вы, — поморщился мужчина, словно от зубной боли. — Кажется, я понимаю, что вам нужно.
Отдав трость рыжему, мужчина достал из кармана чековую книжку и уверенным, размашистым движением что-то написал.
— Это — за моральный ущерб. И исчезните уже наконец!
Я сжала ручку саквояжа. Может, треснуть по голове? Джеку Потрошителю помогло. Если бы не Букля, клянусь, я бы так и сделала! Но фамильяра было жалко — ему и так, бедняге, досталось.
— Это она, — вдруг прошептала фея.
— Кто? — подскочил к ней лорд Харди, забыв обо всём.
Листочек с вполне приличной суммой так и остался у него в руке.











