На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ведьма и закон». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ведьма и закон

Автор
Краткое содержание книги Ведьма и закон, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ведьма и закон. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Евгения Чепенко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Она - маг, единственная из четырех свободных, владеющих пылью, высокооплачиваемый специалист, сотрудник Интерпола. Она умна, нестандартно мыслит и всегда выходит за рамки. А еще у нее социофобия, акрофобия, амаксофобия, апифобия, она летает на метле и мало кто рад ей при личном знакомстве. Встречайте, Маруся Козлова…
Первая книга трилогии
Ведьма и закон читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ведьма и закон без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Прошу прощения за задержку, — невнятно пробормотала Козлова, стараясь скрыть смущение.
— Ничего. Я предупредил, что Вы опоздаете.
Руся вздрогнула. В конце помещения находился отделенный от общего зала прозрачными стенами небольшой кабинет, откуда выглянул сейчас ее непосредственный начальник и спокойно оповестил о предсказуемой безалаберности новой подчиненной.
— Иму, представь народ. Я сейчас, — все так же невозмутимо распорядился босс и вновь скрылся в кабинете.
— Не вопрос, шеф. Итак… — маг подтолкнул Русю вперед.
Козлова с улыбкой кивнула милой точно так же улыбающейся ей низенькой женщине с серебристо-белой прядью в черных волосах. Определить ее родовую принадлежность с первого раза не вышло. Не были черты столь ярко выражены, чтобы мгновенно обозначить возможные варианты.
— Эта юная пышногрудая красавица…
— Иму, я тебя как-нибудь утоплю!
— Так вот… — нисколько не смутился угрозе маг.
— Берегиня, — определила по внешности и содержанию угрозы сущность Горицы Руся.
— Она самая, — улыбнулась девушка. — Очень приятно. А Вы — не Яга точно.
— Верно. Как…
— На метле, смотрю, летаете.
— А-а, — сообразила Козлова. И вправду, относись она к роду сторожей, сейчас парковала бы ступу. Ведьма представила картину воочию и ужаснулась. На стоянке на такой спектакль зрителей уйма собралась бы точно.
— Добро пожаловать.
— Спасибо.
— Короче, — не выдержал обмена любезностями Иму, — зубы друг другу заговаривать потом будете. Горица у нас говорить умеет. Дальше напоминаю: Зверобой.
— Что-то такое было, помню, — согласилась Руся.
— Вот и славно. Зверобой — переводчик, он у нас специалист широкого профиля.
— Несколько туманное утверждение.
Старший черт соблазнительно улыбнулся.
— С удовольствием разъясню Вам, Мара, в личной беседе…
— Разберусь, — поспешно прервала начавшееся бессовестное домогательство Козлова. — Дальше.
— Клеомен, — на этот раз представляемый сам назвал свое имя. Ему, видимо, притязания сослуживца к новенькой точно так же не импонировали. — Я тут переводчик, ну, и немножко ложь определяю. Там, — он указал на кабинет начальника, — Ликург. Но Вы и так запомнили, наверное. Он у нас руководитель отдела.











