На нашем сайте вы можете читать онлайн «Три мести Киоре 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Три мести Киоре 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Три мести Киоре 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Три мести Киоре 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталия Корнеева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Киоре уехала на север, чтобы найти там Сето Освеша и наконец узнать, кто виноват в смерти ее отца. Но недалеко от места назначения она встречает Дорана Хайдрейка, также поехавшего на север, и все складывается так, что герцог может догадаться о ее настоящей личности…
Киоре предстоит разобраться в собственных чувствах и решить, что важнее — месть, любовь или желание жить, оставив прошлое в покое?
Три мести Киоре 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Три мести Киоре 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Ну! Так я тебе и говорю: за-мерз-ли! — кричал он, заглушая все прочие разговоры. — С людьми вместе всё стало ледышками! И собаки! И куры! Всё-всё-всё! Никак, не веришь мне?! Зря! Я своим глазом видел, что там творится, возил туда шишек важных, которые всё понять пытались, что случилось, а как скумекали, что высшие силы разозлились, так сразу бежали подальше, хвосты поджав! Побоялись!
— Да чего они побоялись?! Да и какая сила могла людей превратить в лед, а?!
— Как чего побоялись? Дальнейшего гнева! В тех местах никогда шахты не открывали, стороной обходили — народ и говорил всегда, мол, нехорошее место! Да только молодые щас всё у власти, борзые, им запреты стародавние не писаны! — он грохнул кружкой по столу, и пиво плеснуло в миску его соседу, глуховатому старичку.
Дорану и Киоре кружки с травяным отваром. Боль обручем охватила голову Киоре, слив рокочущий бас рассказчика и удивленные восклицания слушателей в единый утомительный гул.
— Возвращаемся, — склонившись к ней, тихо скомандовал герцог, и Киоре кивнула.
И вскоре она, нахохлившись, сидела в гостиной Джеммалсона у камина напротив герцога, читавшего книжку с легендами. Или просто смотревшего в нее, поскольку за несколько минут он так и не перевернул страницу.
— Не смотрите так, будто я виноват во всех ваших бедах, — он опустил книгу на колени, заложив пальцем.
— Не смотрю, — отвернулась к огню Киоре.
— Джеммалсон сказал, что суток-двух вам хватит, чтобы поправиться. Как вы сможете ровно ходить, мы поедем в монастырь.
— Мы? — Киоре нахмурилась, собираясь отстаивать свои права: в конце концов он ей совсем не родственник!
— Мой экипаж еще не прибыл в город, а мне необходимо встретиться с настоятелем монастыря Ратаалада.
Огонь, в который смотрела Киоре, горел ровно. Головная боль змеей скрутилась в основании черепа и напоминала о себе вспышками раз в полчаса.
— Меня настоятель монастыря вряд ли проигнорирует, как вас, — добавил Доран. — Я обещаю договориться насчет вашего пребывания там.
— Вы полагаете, настоятель что-то знает о замерзших деревнях?
— У меня к нему иной разговор, — Доран захлопнул книжку. — Думайте.
Киоре стало душно, настолько, что нижняя сорочка прилипла к спине.
— Что ж, пусть будет так. Благодарю вас, ваше сиятельство, и надеюсь, вам удастся обо всем договориться с настоятелем.








