На нашем сайте вы можете читать онлайн «Право третьей ночи». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Право третьей ночи

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Право третьей ночи, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Право третьей ночи. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ана Адари) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Устраивая брак своей красавицы-сестры, можно не только стать жертвой пьяных лордов. Их домогательств. Но еще дать пощечину боевому магу, обзавестись героем-спасителем, влюбиться не в того мужчину, услышать про позорное пари на невинность юной леди, и в конце концов понять, что все это было чьей-то игрой. И, спасая честь своей семьи, заодно спасти и империю.
Авторский мир, созданный с любовью и фантазией, который, надеюсь, положит начало серии книг под названием "Империя граалей".
Право третьей ночи читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Право третьей ночи без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Беренгард Трай, который всегда недолюбливал лорда Калверта, сумел-таки его подловить. И теперь надо идти соблазнять девицу. Как там ее?
Леди Котисур, кажется. Имя ее Солард убей, не помнил. Лурис, Лурдис… Какое-то Л. Хорошо хоть запомнил фамилию.
— Макс! — крикнул он. И поскольку ответа не было, пульнул в закрытую дверь сгустком магии и заорал: — Максимилиан! Я тебя когда-нибудь прибью!
В спальне не сразу, но все-таки появился слуга. Камердинер, ординарец, квартирмейстер, оруженосец. Обязанностей у Макса было много, герцог не любил, когда его окружала толпа из прислуги.
— Вам приготовить ванну, ваша светлость? — герцог краем глаза уловил ухмылку на простецком лице парня. Много себе позволяет!
— Кофе. И быстро, — хрипло сказал он. Но дверь в спальню хозяина Макс закрыть не успел.
— Стой! — приказал ему герцог.
— Стою, ваша светлость!
— Пошли кого-нибудь узнать, где живет леди Котисур с дочерью. И к цветочнику.
— К цветочнику мне поехать? — невозмутимо спросил Макс.
— Тебе бы только из дома улизнуть!
— Я вообще-то тоже девять месяцев жил в гарнизоне. И я, как вы изволите заметить, тоже человек.
— А если не изволю? — буркнул Солард.
— Тогда за букетом поезжайте сами! Слуг вы нанимать не хотите! Я даже завтрак сегодня готовил сам!
— Мы три дня как приехали. Зачем держать в столичном особняке толпу лакеев, горничных и поваров, когда я большую часть года здесь не живу?
— Но теперь-то живете!
— Хорошо. Сходи в агентство по найму прислуги.
— Ладно. И за букетом заеду. Карточка будет?
«Как же ее зовут-то? — Солард наморщил лоб. — Определенно на Л. Но ведь не напишешь: леди Л от лорда С!»
— Вложишь в цветы мою визитку. Этого довольно. И вот еще что…
— Как?! И завтрак приготовить, и прислугу нанять, и за букетом съездить, — Макс принялся загибать пальцы. — И вот то, что вы сейчас скажете, мне не нравится особенно.
— Откуда ты знаешь, что я скажу?
— Да я по вашему лицу все вижу, ваша светлость! А то я первый год у вас служу! Иди туда, не знаю, куда, принеси то, не знаю что!
А ведь угадал! Вчерашняя служанка, которую Солард так ловко раздел в саду не выходила из головы.










