На нашем сайте вы можете читать онлайн «Она пришла с Земли. Клиентка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Магические академии. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Она пришла с Земли. Клиентка

Краткое содержание книги Она пришла с Земли. Клиентка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Она пришла с Земли. Клиентка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Роман и Екатерина Абдулловы) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Часть 3. Клиентка
Ты становишься клиенткой влиятельного аристократа, и кажется, все проблемы решены. Но это только видимость. Все рухнет в момент, если станет известно о вашем договоре и о том, что твои земные знания патрон использует, чтобы отомстить за отца.
Она пришла с Земли. Клиентка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Она пришла с Земли. Клиентка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Сюрприз будет!
Отыскав на свободном от ковра участке плетение для активации грей-камня, Лера уселась по-турецки, соединила щуп с центром рисунка и приступила к «вливанию».
... Ужин подходил к концу, минуты бежали. Уже начали хлопать двери, вдалеке звучали голоса, а стылый камень отказывался впитывать ее магию. Лера пробовала по-всякому: меняла диаметр щупа, прицепляла его к разным завитушкам на плетении, — но результат был один: круг в середине рисунка лишь на краткий миг «подхватывал» поток, и сразу же отпускал. Осечка раз за разом.
— Каменюка бездушная! — пробормотала Лера. — Весь сюрприз портишь!
Закусив губу, она снова выпустила магию. То ли от длительной концентрации, то ли от голода закружилась голова, но отступать из-за такой ерунды Лера не собиралась. Если уж удивлять Маркуса, так по полной. Тем более светляк-то она зажгла! Правда он, вроде бы гаснет, потемнело как-то... И в ушах шумит...
Мысль, что шум в ушах связан с головокружением и темнотой, замаячила на краю сознания, но обдумать ее Лера уже не смогла.
***
— Как вы себя чувствуете? — кланяясь, спросил повар. — У меня есть замечательный отвар от бессонницы. При ожогах очень кстати.
Маркус ответил недовольным взглядом и, подавив сожаление, что поддался порыву и зашел на кухню, все же сказал:
— Будьте добры, заверните мне что-нибудь с собой.
— Вам не понравилось сегодняшнее блюдо? — встревожился повар.
— А вас это волнует? — хмыкнул Маркус. Что-то не особо этот служитель кастрюль и черпака переживал, когда готовил свою мерзкую похлебку. Почему же сейчас такая забота?
А повар вскинул голову и с достоинством произнес:
— Если мне дают возможность выполнять свои обязанности, то я выполняю их с полной самоотдачей. И если жаркое вам все-таки понравилось, то я прикажу положить именно его.
— Было вкусно, — признал Маркус. — Тем более, я люблю острое. Но также я заметил, что многие взяли по дополнительной кружке воды.
— Слабаки! — бросил повар и вопреки собственным словам расплылся в довольной улыбке.
— И все же, дайте что-нибудь без такого количества специев, — попросил Маркус, а потом, пряча смущение, деловито огляделся вокруг и словно невзначай добавил: — Это для лии Вэлэри Дартс.
Повар округлил глаза и обрадованно всплеснул руками:
— Для моего партнера?! Сейчас все будет!
Он принялся суетливо сновать меж столами и набивать корзину снедью.






