На нашем сайте вы можете читать онлайн «Тайная жена». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Тайная жена
Автор
Жанр
Краткое содержание книги Тайная жена, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Тайная жена. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Диана Дурман) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Всего одно пророчество привело к разрыву древнего соглашения. Всего один день сделал из свободной леди королевства Тарг трофей и наглядный пример для всех неугодных императору Мэйвера. Жажду ли я теперь мести? Нет, ведь любые сильные эмоции мне недоступны из-за того, что другие зовут даром. К тому же имперцы сами себя наказали и мне нужно лишь дождаться дня, когда они жестоко поплатятся за свою ошибку. Просто, не правда ли?
Тайная жена читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Тайная жена без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Тайная жена
Диана Дурман
Глава 1
***
– Сколько наглости! – истерично взвизгивает миловидная блондинка в ярко-розовом платье. – Тебе, как и всем твоим сородичам, должно сидеть в темнице, а не расхаживать здесь с таким надменным видом, будто ты принцесса!
Брошенные из-за ажурного веера слова поддержал ровный строй голосов остальных дев, преградивших мне путь. Висок отозвался болью, но не из-за посторонних звуков или моего негодования. Всему виной было обилие ярких красок: галерея, стены которой состояли почти полностью из витражей, тонула в цветных кляксах, платья замерших девушек не уступали украшению замка и даже в мозаике на полу, будто издеваясь, мастера не остановились на одном оттенке. Настоящая какофония цвета. Ещё немного и придётся прищурить глаза, иначе они начнут слезиться.
Маленькие, глупенькие аристократки, разряженные, словно илвовое дерево на праздник Хеса*, смотрели на меня с презрением и с едва скрываемым предвкушением. Им хотелось скандала. Хотелось воочию увидеть мою злость, или же дождаться неправильно сказанного слова, чтобы появился повод унизить меня ещё больше. Вот только я слишком устала, чтобы играть в эти игры.
Нет необходимости что-то говорить, достаточно просто, как и всегда сохраняя хладнокровие, смотреть прямо в глаза самой дерзкой из девиц. Ровный удар сердце, ещё один и ещё, и я вижу знакомую картину – лицо ещё недостаточно подкованной придворной интриганки бледнеет, она замирает в напряжении, а слова застревают в ядовитом горле. Всего минута и задиристая блондинка смотрит на меня словно дичь на хищника. Как же суеверны люди империи…
Здесь верят, что серый цвет принадлежит Вечному царству, месту, куда уходят души усопших. В Мэйвере о моих серых волосах говорят, что они присыпаны погребальным пеплом, а о серебристых глазах, что их впору носить мертвецам. Потому мне не нужны колкие фразы, чтобы сразить впечатлительных дев имперского двора. Достаточно спокойно смотреть в их каменеющие лица, пёстрые от краски, и наблюдать, как их золотистая кожа постепенно покрывается испариной.
– Прошу простить, – спокойно произношу, как только все девушки неподвижно замирают, не в силах придумать, чем бы ещё меня задеть, – Её Высочество не любит ждать, а когда дело касается новых нарядов, она не любит ждать вдвойне. Ваши же излияния я выслушаю в другой раз. Яркого дня, леди.
Присев в формальном книксене, я в который раз убедилась, как неудобны многослойные юбки местных нарядов.