На нашем сайте вы можете читать онлайн «Отражения. Миттельшпиль». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Отражения. Миттельшпиль

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Отражения. Миттельшпиль, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Отражения. Миттельшпиль. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Покусаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация однажды будет, а пока...
В этой части вас ждет:
- все еще слоуберн в любовной линии, но они, наконец, поцеловались
- история о профессиональном выгорании и как с ним жить
- много орхидей
- две рыжих женщины
- веер, которым можно получить по щщам
- не_кот
- мамкины кукловоды
Отражения. Миттельшпиль читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Отражения. Миттельшпиль без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Анита приподняла бровь:
— Если что-то не понравится, вы всегда можете уйти из зала и попросить слуг позвать меня. Но я скоро вернусь, — сказала она и ласково дотронулась до моего плеча.
Я вздрогнула.
Анита оставила меня одну среди людей, с которыми я едва ли была знакома, но страшно мне не было. Колонна, у которой я ждала, пока мне принесут чай, скрывала меня от всех. Отсюда, чуть издалека, было хорошо видно весь зал, чужие затылки, прически леди, украшенные драгоценными заколками, и спину юноши, который сидел за клавиром.
Чай в хрупкой фарфоровой чашке чуть отдавал мелиссой.
Я вдохнула поглубже и почувствовала, как где-то рядом появился еще один запах, очень знакомый и очень опасный.
Пахло гиацинтами.
Юноша за клавиром закончил играть и повернул голову в сторону тех, кто сейчас стоял у окна.
Я узнала его — это был Райнэ, тот парень, который вдохновленно слушал игру Лин в доме у Вивианы. Я вздрогнула, чуть не пролив остатки чая на себя, и огляделась.
Может быть, сказать Аните, что я справлюсь, было опрометчиво с моей стороны.
Но если бы кто-то вроде Феликса был сегодня здесь, она бы предупредила меня, ведь так? Феликс не мог остаться незамеченным — слишком яркая фигура, слишком большая величина, слишком крупная рыба в этом искусственном прудике с томными карпами.
И потом, Райнэ мог прийти сам по себе.
Может быть, я даже встречала его раньше, просто не придавала особого внимания, потому что запомнить все новые имена и лица, конечно, было невозможно.
Пара у окна сменилась — на сцену вышли двое юношей. Один из них поднял к глазам руки, в которых сжимал карточку с заданием, и я заметила, как меняется выражение его лица: от игривого любопытства до удивления, а потом — до неподдельного, серьезного ужаса.
— Переигрывает, — сказал голос рядом со мной.
В этот раз я вздрогнула сильнее.
Андре Форжо успел забрать чашку из моих рук и кивком подозвал лакея, чтобы тот унес ее.
Я замерла, как затаившаяся в высокой траве птица, заметившая хищника.
— Ну что вы, леди Лидделл, — сказал он и протянул мне руку. — Я не хотел пугать вас, лишь поприветствовать.










