На нашем сайте вы можете читать онлайн «Отражения. Миттельшпиль». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Отражения. Миттельшпиль

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Отражения. Миттельшпиль, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Отражения. Миттельшпиль. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Покусаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация однажды будет, а пока...
В этой части вас ждет:
- все еще слоуберн в любовной линии, но они, наконец, поцеловались
- история о профессиональном выгорании и как с ним жить
- много орхидей
- две рыжих женщины
- веер, которым можно получить по щщам
- не_кот
- мамкины кукловоды
Отражения. Миттельшпиль читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Отражения. Миттельшпиль без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Не ответить на приветствие было невежливо и я нехотя пожала руку Андре. Он иронично посмотрел на то, как я после этого спрятала руки за спину, и сказал:
— Не знал, что вы будете здесь.
Я хотела сказать что-то вроде “не знала, что вас пускают в приличные дома”, но это было, конечно, лишним.
— Анита пригласила нас, — я покосилась в его сторону..
— Да, я знаю, что вы даже живете в ее старом доме, — Форжо переступил с ноги на ногу и достал из кармана стопку карточек, махнув ими. — А я, как видите, распоряжаюсь сегодняшними развлечениями.
Я покачала головой.
Пошел бы ты к черту, думала я.
— Нет, господи Форжо, я предпочту прятаться в темном углу.
— Жаль, я бы с радостью посмотрел, как вы изображаете… — он приподнял верхнюю карточку, — …шахматную пешку, дошедшую до края доски.
— Что? — я удивленно посмотрела на него.
— Не спрашивайте, — он убрал карточки в карман светлого сюртука. — Анита придумывала это сама. Жаль, леди фея, но не смею настаивать.
— За то, что обдолбались? — вырвалось у меня и я сделала шажок в сторону.
Аромат гиацинта снова ударил в нос, словно я оказалась рядом с Феликсом.
Андрэ усмехнулся и скрестил руки на груди.
— Вы смешная, моя фея, — сказал он с холодной улыбкой. — И говорите странные слова. Да, я вел себя неподобающе и мне стыдно за то, что доставил вам неудобства. Пользуясь случаем хочется принести извинения, — он посмотрел на меня и скорчил печальную гримасу.
— Отчего же? — я пожала плечами. — Приму. Просто надеюсь, что больше мы с вами не…
— Не встретимся? — взгляд стал еще печальнее.
— Не пересечемся в таких обстоятельствах. Неподобающих, — ответила я. — И, кстати, вы переигрываете.
Он беззвучно рассмеялся и низко наклонил голову, пряча свой смех и улыбку.
Я не знала, куда себя деть. Двое молодых мужчин у окон пытались рассказать какую-то странную историю, гости Аниты наблюдали за ними, лакей, забравший мой недопитый и, к счастью, не пролитый на платье чай, безучастно стоял у чаши с пуншем.
Андрэ Форжо никуда уходить не собирался, поэтому я расправила плечи и опустила руки вдоль тела.
— Ладно, господин Форжо, — сказала я. — Было приятно встретиться.
— Подождите, милая, — он осторожно коснулся моего запястья, не дав развернуться и уйти подальше.










