На нашем сайте вы можете читать онлайн «Отражения. Миттельшпиль». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Отражения. Миттельшпиль

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Отражения. Миттельшпиль, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Отражения. Миттельшпиль. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Покусаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация однажды будет, а пока...
В этой части вас ждет:
- все еще слоуберн в любовной линии, но они, наконец, поцеловались
- история о профессиональном выгорании и как с ним жить
- много орхидей
- две рыжих женщины
- веер, которым можно получить по щщам
- не_кот
- мамкины кукловоды
Отражения. Миттельшпиль читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Отражения. Миттельшпиль без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Я так рада тебя видеть!
Я застыла, вдыхая аромат нарциссов, чая с травами и летнего луга, и очень неловко обняла ее в ответ, сбитая с ног этим порывом. Ренар точно так же застыл рядом. В прихожей, где он помогал мне снять пальто, мне показалось, что Ренар бросил в глубину дома странный взгляд и на замер, резко вздохнув, словно на миг разучился дышать. Сейчас он выглядел ошарашенным не меньше, чем я.
Голова Лин легла мне на плечо и уха коснулось чужое дыхание.
— Не бойся ничего, — прошептала Лин быстро и отстранилась с наигранно веселой улыбкой.
Тот замер в позе, с которой можно было парадный портрет писать. Его высочество принц-стервец в естественной среде обитания. Красивый и насмешливый, в льдисто-голубом бархатном сюртуке, Феликс сидел, чуть подавшись вперед, подперев подбородок кулаком, и смотрел на нас с Айвеллин, лениво улыбаясь.
Наши взгляды встретились.
Улыбка Феликса стала шире и обнажила ровные белые зубы.
Она облизала губы и посмотрела на пол, а потом — на меня.
— Леди Аннуин дает бал…
— Я знаю, — сказала я и перевела взгляд на Феликса. — Блэкторн вчера передал мне приглашение, ваше высочество.
Феликс сощурился, как довольный кот.
— Вы же понимаете, леди Лидделл, что ваш отказ никто не примет? — спросил он прямо.
Беззлобно, даже ласково.
— Прекрасно понимаю, ваше высочество, — я чуть поклонилась.
Уже готовлюсь подпирать стену бальной залы. Или как тут принято прятаться по темным углам от лишнего внимания.
— Значит, тебе нужно платье, — Лин чуть потянула меня за руку, привлекая внимание. В ее аквамариновых глазах плескалось что-то, похожее на тревогу, но улыбка ослепляла.
— А зная, как леди Лидделл относится к… моим подаркам, — продолжил Феликс. — Я попросил леди Айвеллин подержать ее за ручку, когда мы поедем это платье выбирать. Чтобы вы не так переживали. Вы не против, если в этот раз обойдемся без… как вы сказали? Сторожевого лиса? — он махнул рукой в сторону Ренара и фыркнул — не презрительно, скорее, насмешливо.
Он коснулся ладонью груди и чуть наклонил голову.
Я посмотрела на Ренара.
Тот еще раз поклонился.
— Я бы не посмел возражать вам, ваше высочество, — сказал Ренар осторожно.










