На нашем сайте вы можете читать онлайн «Отражения. Миттельшпиль». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Отражения. Миттельшпиль

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Отражения. Миттельшпиль, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Отражения. Миттельшпиль. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Покусаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация однажды будет, а пока...
В этой части вас ждет:
- все еще слоуберн в любовной линии, но они, наконец, поцеловались
- история о профессиональном выгорании и как с ним жить
- много орхидей
- две рыжих женщины
- веер, которым можно получить по щщам
- не_кот
- мамкины кукловоды
Отражения. Миттельшпиль читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Отражения. Миттельшпиль без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ни силуэта, ни отблеска лампы в окне.
— Почему мы здесь? — спросила я, поежившись.
Вокруг был снег, а мы с Шамасом стояли здесь в той одежде, в которой были там, за столом в его доме. В убежище.
Шамас — в простом жилете поверх плотной рубашки. Я — в шерстяном платье, в котором вышла утром из дома. Оно оставляло горло и ключицы открытыми, но я все равно не мерзла. Скорее, было некомфортно, потому что я не понимала, что произошло.
— Подозреваю, что вы мало бывали в Альбе, леди Лидделл, — мягко ответил Шамас. — И для вас этот дом — что-то вроде маяка.
Я недоуменно моргнула.
— Пожалуй, вы правы, мастер Раферти. Это дом Габриэля Морриса.
— Я знаю, чей этот дом, милое дитя, — Шамас усмехнулся. — Я отлично знаю того, кто здесь живет. Давно ли вы навещали мастера Морриса, леди Лидделл?
Я попыталась вспомнить — получалось, что давно. Даже у Шамаса я успела побывать, а вот о Габриэле и Бриджет слышала только от Кондора.
Рука нырнула в карман — я вытащила из него письмо с приглашением на чай, хотя, конечно, никакого письма у меня сейчас не могло быть, оно осталось в Арли, в моей комнате, среди стопки книг и тетрадей, в которых я конспектировала трактаты по магической теории и время от времени записывала свои мысли по поводу всего происходящего.
Стало стыдно. Мне стоило хотя бы передать Габриэлю вежливый ответ, а я успела забыть о приглашении.
— Я была у них незадолго до того, как мы перебрались в Арли, — сказала я.
Шамас кивнул.
— Если у вас будет такая возможность, леди Лидделл, навестите Габриэля Морриса в ближайшие дни. Вместе с Юлианом. Я скажу ему, что искать. А теперь, если вы не против, давайте возвращаться, — он протянул мне руку. — Кому-то вроде вас не стоит долго находиться в таких местах. Даже в компании кого-то вроде меня.
Я еще раз осмотрелась: мир вокруг казался реальным.
— Мы на Изнанке? — спросила я Шамаса.
Тот усмехнулся и покачал головой:
— Если это удовлетворит ваше любопытство, леди Лидделл, то да, мы в какой-то степени на Изнанке.










