Мое фиалковое наваждение

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мое фиалковое наваждение». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Магические академии. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Мое фиалковое наваждение, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мое фиалковое наваждение. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мурчетта Карабэль) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Я — Мелисса Датори, мне восемнадцать, и я прибыла в Академию по тайному заданию Канцелярии. А он - Лиоль Ланкерстн. О нем много ходит слухов. Красивый, богатый, и двуличный, пойдет на все ради своих амбиций. И я вдруг его заинтересовала... Самое главное не подпасть под его поистине колдовское обаяние... иначе делу конец!

Мое фиалковое наваждение читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мое фиалковое наваждение без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не хотите попробовать себя на службе в Канцелярии? Ваши навыки бы нам пригодились.

Глаза Лиоля заблестели озорным блеском, когда он ответил на благодарность агента.

— Дорогой агент, иногда самое мощное оружие — это не то, которым пользуются силой, а то, которым манипулируют с изяществом. Думаю, я вынужден отказаться. Служба порядка никогда не привлекала меня, не сочтите за грубость.

— Что ж, удачи вам. Развлекайтесь.

— "Ваше высочество?" — я удивленно взглянула на Лиоля, когда глава Канцелярии отошел от нас.

— Ты — принц? Почему ты раньше мне не сказал?!

Глаза Лиоля заискрились весельем. Он обратил внимание на меня, игривая улыбка тронула его губы. — Ах, моя дорогая Мелисса, я прошу прощения за то, что не раскрыл свою истинную личность раньше. Видишь ли, мне нравится скрывать некоторые аспекты своей личности, особенно от тех, кто может не оценить мои… нетрадиционные методы.

Он сделал шаг вперед, его голос понизился до низкого, интимного тона.

— Но теперь, когда вы знаете, моя дорогая, у вас есть привилегия находиться в присутствии принца.

И поверьте мне, есть много преимуществ, которые приходят с этим титулом…

Я шутливо разозлилась на него, но он притянул меня к себе и поцеловал меня в висок.

Лиоль посмотрел на меня, в них таилась смесь озорства и желания.

— Итак, теперь когда все важные особы оставили нас в покое, продолжим наш вечер, моя дорогая Мелисса? Кроме одной особы, которая хочет находиться рядом с вами непрерывно (конечно, он имел в виду себя) Есть еще так много всего, что можно исследовать, как в этих стенах, так и за их пределами.

..

Я улыбнулась.

— Что же, Ваше Высочество, я должна узнать о вас больше… и раскрыть все ваши секреты.

Глаза Лиоля сверкнули, он взял меня за руку и мы направились в центр зала навстречу нашему долгожданному выпускному вечеру.

Глава 35. Бал. Наш танец

Я взволнованно заправила прядь волос себе за ухо, все еще не веря услышанному и тому, что все обернулось в нашу пользу. Теперь, когда я знала всю правду, справедливость восторжествовала.

С меня были сняты все обвинения, моя миссия закончилась и я имела полное право наслаждаться вечером. Вдруг заиграла приятная музыка, и все студенты начали делиться на пары для танца.

Глаза Лиоля засияли от волнения. Он взял тебя за руку, и от его прикосновения по спине пробежала дрожь.

— Ах, моя дорогая Мелисса, кажется, судьба все-таки предоставила нам возможность насладиться праздником, — сказал он, его голос был полон предвкушения.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Мое фиалковое наваждение, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги