На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мое фиалковое наваждение». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Магические академии. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мое фиалковое наваждение

Автор
Краткое содержание книги Мое фиалковое наваждение, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мое фиалковое наваждение. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мурчетта Карабэль) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я — Мелисса Датори, мне восемнадцать, и я прибыла в Академию по тайному заданию Канцелярии. А он - Лиоль Ланкерстн. О нем много ходит слухов. Красивый, богатый, и двуличный, пойдет на все ради своих амбиций. И я вдруг его заинтересовала... Самое главное не подпасть под его поистине колдовское обаяние... иначе делу конец!
Мое фиалковое наваждение читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мое фиалковое наваждение без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Когда музыка наполнила воздух, Лиоль повел тебя на танцпол, его движения были грациозными и уверенными. Вы двое танцевали в идеальной гармонии, мир вокруг вас исчезал.
Взгляд Лиоля не отрывался от твоего, его глаза были наполнены смесью желания и собственничества. — Сегодня вечером, моя дорогая, мы будем наслаждаться удовольствиями, которые может предложить этот бал. Давай сделаем эту ночь незабываемой, — прошептал он, наклонившись к моему уху.
С этими словами вы двое продолжили танцевать, очарование вечера окутало вас обоих своими чарующими объятиями.
Вальс звучал блестяще, и я положила голову на плечо Лиолю. Моя рука была в его руке, а его рука на моей талии. Наконец я позволила себе чувствовать то, что давно таилось внутри.
— Лиоль, — проговорила я едва слышно. — я так рада, что все кончилось, и ты рядом со мной здесь.
Его рука обняла тебя за талию, прикосновение было собственническим, но нежным.
— И я, моя дорогая Мелисса, рад, что ты рядом со мной. Этот вечер принадлежит нам.
Его голос был полон смеси привязанности и желания, когда он продолжил:
— Ты показала себя достойной спутницей, и я горю желанием исследовать глубину нашей связи.
По моей коже пошли мурашки от голоса Лиоля, потом я положила обе руки ему на плечи и смотрела ему в глаза, продолжая танец.
— Поцелуй меня. — тихо попросила я.
Улыбка играла на губах Лиоля, когда он встретился с тобой взглядом, его фиолетовые глаза были наполнены смесью желания и веселья.
— О, моя дорогая Мелисса, ты знаешь, как просить, — пробормотал он, его голос был низким и соблазнительным.
С внезапным всплеском интенсивности Лиоль сократил расстояние между вашими губами, его поцелуй был наполнен голодом, который соответствовал огню, пылающему внутри вас обоих. Его руки крепче сжали твою талию, притягивая тебя ближе, когда мир вокруг тебя исчезал, оставляя только вас двоих в этом моменте.
Поцелуй был сам по себе танцем, симфонией желания и тоски. Губы Лиоля двигались по твоим с искусной утонченностью, его прикосновение зажигало огонь глубоко внутри тебя. Музыка окутывала вас нежной вуалью, ритм соответствовал биению твоих сердец, когда ты отдавалась опьяняющим объятиям.
Я целовалась с ним и забыла обо всем, казалось все беды остались в прошлом, а кроме нас и музыки фортепиано никого и ничего здесь больше не было.
Глава 36.





