На нашем сайте вы можете читать онлайн «Однажды суровой зимой». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Однажды суровой зимой

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Однажды суровой зимой, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Однажды суровой зимой. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Михалёва) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Это история о том, что прекрасный принц найдет вас, где угодно. Даже если вы живете в глухих лесах на отшибе мира, чтобы спрятать там собственные темные секреты. Но так ли прост этот очаровательный принц? И что заставило его несколько месяцев скрываться в лесах, упорно избегая людских жилищ?
Мир населен ангелами, демонами и смертными. Но вы не найдете четкого деления на добро и зло, если загляните в души его обитателей. Однако, возможно, там найдется место для любви...
Однажды суровой зимой читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Однажды суровой зимой без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- О, да, - кивнула целительница. – Меня тоже одарил заранее так, что я испугалась, как бы слуги не начали болтать лишнего, а виновник трагедии не скрылся в неизвестном направлении. Стоило Орису узнать, что принц Вендал жив-здоров и встретил тебя, как он нас всех переселил в прекрасные комнаты и принялся заваливать подарками. Говорил, мол, рад старым боевым товарищам, которых много лет не видел. И мы скрашиваем его тягостные дни.
Авершам тем временем отодвинула в сторону многочисленные платья и выбрала удобные шерстяные брюки, ремень, тонкую вязаную кофту вишневого цвета, теплую меховую куртку и сапожки.
- Я уже знаю, в чем мы вечером пойдем на бал, - Малисса кокетливо улыбнулась.
- Бал, - простонала Авершам, стаскивая через голову ночную сорочку.
- Да, я тоже думаю, что после суда и казни магистра стразу устраивать бал – это слишком, - заметила Малисса. – Но это очень в духе Ориса Винграйна. Он начал готовить праздник заранее и очень ненавязчиво. Пригласил поваров, ссылаясь на то, что при дворе много гостей.
- Ах, Орис, - покачала головой чародейка. Она уже закончила одеваться и теперь завязывала шнурки на новых сапожках, которые не были замараны кровью демонических отродий. – Очень на него похоже, - она чуть прищурилась. – Думаешь, будет сразу казнь? Сегодня же?
- Да, - подтвердила Малисса.
- Сложно убить своего брата, - кивнула Эстлин. – Пусть и названного.
- Совершенно верно, - согласилась Малисса.
Чародейка привела себя в порядок. Потом после краткого размышления взяла в руки посох. Малисса закатила глаза и молча покачала головой.
- Что? – Авершам ужасно не хотелось оставлять любимое орудие без присмотра. – Думаешь, не брать?
Она задумчиво взвесила предмет в руке.
- На бал ты тоже с ним пойдешь? – терпеливо вздохнула Малисса.
Годы общения с ньяли научили ее одному: давить на Эстлин бессмысленно. Но можно слегка направить в нужное русло. Ко всему она должна прийти сама.
- Я вообще не хочу ни на какой бал, если честно, - проворчала Авершам, убирая ангельский посох поглубже в шкаф.











