На нашем сайте вы можете читать онлайн «Как разогнать гарем. Пособие для леди». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Как разогнать гарем. Пособие для леди

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Как разогнать гарем. Пособие для леди, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Как разогнать гарем. Пособие для леди. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ника Крылатая) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Не нравится жених? Так получи другого. Ну и что, что он немного грубый и слегка зеленый, зато правитель! Гарем к нему прилагается? Так это вообще мелочь!
Надо всего лишь разогнать конкуренток, стать единственной и вот тогда можно взяться за воспитание мужа. И начать борьбу за права женщин. То есть орчанок. Ах, прав у них и так много? Ну тогда для начала научим мужа выходить к столу в рубашке!
Как разогнать гарем. Пособие для леди читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Как разогнать гарем. Пособие для леди без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Без фокусов, – угрожающе произнесла она, разжимая хватку. Потом прошла к двери и дернула шнур, вызывая служанку. – Бетси уложит волосы. Бетси! – крикнула в коридор. – Где тебя носит так долго?
«Точно сбегу!» – твердо решила Юджиния. Замуж за этого Хантера она не выйдет. Значит, сегодня будет примерной дочерью, чтобы усыпить бдительность родителей. Мысль о том, что жених может ей понравиться, отбросила как бредовую. В комнату вбежала запыхавшаяся Бетси.
– Приведи волосы Юджинии в порядок, – приказала миссис Хопкинс.
– Слушаюсь, – Бетси, сделав книксен, кинулась к туалетному столику. Туда же покорно пошла Юджиния и плюхнулась на стул. Под зорким взглядом матери она сидела ровно, будто кол проглотила, пока Бетси терзала ее волосы. Потом на ней затянули корсет почти до мушек перед глазами и надели платье. Зеркало показывало, что она довольно привлекательна. Хоть бы прыщ какой выскочил вот прямо сейчас!
– Чудесно, – миссис Хопкинс осталась довольной.
Юджиния, вздернув нос, последовала за матерью. Замыкала процессию Бетси, несущая шляпку и зонтик. Мистер Хопкинс зорко следил за спускающейся дочерью. Его взгляд был тяжелым и обещающим все кары, если она посмеет ослушаться.
Принимали мистера Хантера в большой гостиной – помпезной комнате, должной показать благосостояние хозяев дома.
Юджинии молодящийся пень не понравился сразу и категорически. Во-первых, возрастом он был немногим младше ее отца. Во-вторых, довольно неприятной наружности. В-третьих, едва не лопался от собственной важности. И все разговоры у него вертелись вокруг будущего титула. Юджиния едва зубами не скрежетала, отвечала односложно, а ее улыбка была больше похожа на оскал.
– Мистер Хантер, наша дорогая Юджиния с удовольствием покажет вам наш чудесный сад, – щебетала мать, намекая, что нужно делать дальше. При этом взгляд бросила такой, что впору падать замертво. – У нас просто прекрасный сад. Вы любите прогулки?
– Только в такой приятной компании, – ответил жених, бросая масленые взгляды, от которых хотелось передернуть плечами.











