На нашем сайте вы можете читать онлайн «The infinity of red phantoms». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Фанфик. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
The infinity of red phantoms

Краткое содержание книги The infinity of red phantoms, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению The infinity of red phantoms. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Grace Rafferti) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Насквозь пурпурный час под покровительством кумачовой луны. И красные воды... красные воды на твоих руках, под твоими ногами, на твоих волосах. Будто они и так недостаточно красны. Голову на отсечение даю: ты готова была отдать всю свою кровь без остатка, только бы повернуть время вспять.
The infinity of red phantoms читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу The infinity of red phantoms без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Живо исправляюсь, моя госпожа: ты никогда не забывала об этом напомнить. Каюсь: исключительно в моменты моего подзадоривания.
(Следует заметить: не зря, не бессодержательно принимал тебя как равную мне. Ты всегда была равноценной. Словами, их хитросплетением и многозначительностью ты владела на высшем уровне. На мою вредность накладывала прихотливость, моему эмпатическому самоанализу противопоставляла обратную рефлексию, посыл к бездумности перекрывала апатией, а искусственное высокомерие принуждала отступить перед броском гордости.
Однажды, точно возмещая и нивелируя все мои инсинуации, спровоцировала меня ты:
— Таким, как я, здесь не место.
— Таким... гнусным?
— Нет. Гнусные ляльки Уайтчепела. Я — скверная.
— Где же твоё место?
— Как знать. Но точно не здесь.
— Так многие считают, едва ли не каждый третий.
— Нет. Где-то пустует моё место, а здесь пустую я...
— Слишком уничижаешь себя, Мадам. В каждом третьем нет и десятой твоей насыщенности.
— Руки даю на отсечение: моя Лента Жизни, невзирая на красное, опустошена.
— Беря во внимание, насколько важны для тебя руки, довольно-таки серьёзная клятва.
— Что ж. Тогда оцени серьёзность моих слов.
— Будто я прежде относился к ним бездумно.
— Впрочем, не слушай — увидишь.
— Увижу?..
— Мою Ленту Жизни.
— Я бы не был так убеждён, Мадам Рэд...
— А зря. Красный на исходе. Следует почтить.
— Красное никогда не погибнет!
— Однако погибну я — и моё Красное.
— Что?.. Разумеется, однажды умрёшь и ты, Мадам, однако...
— Нет. Не умру — погибну.
— Брось, Ангелина....
— Это не предчувствие, а решение.
— О чём вообще речь...
— С самого начала, распарывая клинком плоть, я осознавала: он вонзится и в меня.
— Новый закон — закон клинка?
— Можно и так сказать. Я знаю, но не желаю, чтобы оружием для меня стал мой же стилет.
— Запятнаешь гнусным скверное?
— Именно. Сегодня я обращаюсь к тебе не как к Богу Смерти — как к Греллю.
— Грелль сосредоточенно слушает.
— Я не похожу ни на пустословную, ни на пустопорожнюю женщину, ты ведь знаешь.





