На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ветер с запада». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ветер с запада

Автор
Краткое содержание книги Ветер с запада, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ветер с запада. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Светлана Гольшанская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ветер дует с запада. По просьбе своего кровного брата Ноэль спасает его жену, Герду, от зловещих Предвестников Мрака. Потеряв мужа, она безутешна и хочет оставить мирские заботы. Ноэль доставляет ее в убежище для магов. Казалось бы, там Герда будет в безопасности, но маги хотят использовать её в своих интригах, а Предвестники уже готовятся объявить им войну. Удастся ли магам выстоять в противостоянии, которое длится с самого сотворения мира?
Ветер с запада читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ветер с запада без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И горевать не получалось вовсе.
Молния не бьёт дважды в одно и то же место. Не бьёт. Не бьёт!
Только мы до бесконечности бегаем по кругу из одних и тех же ошибок.
Ноэлю дежурить не предлагали. Какой толк от него, такого вялого, погружённого в себя, не могущего сосредоточиться ни на чём, кроме лихорадочной чехарды мыслей? Видимо, это усталость помноженная на опустошённый резерв. Или что-то другое…
Призрачные воспоминания о том, чего никогда не было.
В потоках бессвязных мыслей и образов Ноэль блуждал до самого утра, когда к пению птиц прибавились шаги, разговоры, треск дров в костре и гулкие удары топора по сосновым стволам.
Ноэль приподнялся на локтях. Ангус сунул ему в руки чашку с горячим настоем и плошку с овсяной похлёбкой. После завтрака Ноэль всё же заставил себя подняться и ходить ровно, не пошатываясь.
Нужно все проверить!
Корабль представлял собой печальное зрелище. Кроме починки такелажного дерева и латания пробоины предстояло ещё заменить подпорченные Лучезарными и гарпиями паруса.
Герду с Финистом он не чувствовал, хотя в груди билась уверенность, что они живы.
В лагере Сумеречники валили сосны и обстругивали их под командованием Жюльбера, капитана Фурнье и бывалых моряков. Всё шло благополучно. Ноэль не мог найти, к чему придраться, и утроился отдыхать в тени раскидистого дуба.
Опустошённый резерв требовал восстановления, а не новых растрат на пустые хлопоты о том, с чем легко справляются другие. Дрёма накатывала, как волны на берег.
Послышались шорохи. Привлеченный стуком топоров, из чаши леса вышел чужак. Шелестели ярусы воздушной, будто сотканной из пены ткани длинной туники. Ветер доносил нежный запах лилий и орхидей. Изящные стопы обвивали золотые сандалии. По плечам струились тёмно-вишнёвые волосы длинной до пышных бёдер. Правая часть тонкоскулого лица скрыта под ними, как под вуалью. Виден только левый бирюзовый глаз, который внимательно изучал Сумеречников.
Какая насыщенная морской свежестью аура. Это не человек!
- Я Кассия, хозяйка Бухты скорби.
Её голос был звонок и нежен, как стук воды в ручье.
- Мы простые охотники, попавшие в беду на море, моя госпожа, - подошёл к ней Жюльбер и одарил игривой улыбкой, на которую оказывались падки многие красавицы Дюарля. – Не серчайте на наше самоуправство. За лес для нашего корабля мы готовы заплатить.
- Ваше золото мне ни к чему. Да и кровь жертвенных животных не утолит мою жажду.











