На нашем сайте вы можете читать онлайн «Путь Жаворонка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Сказки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Путь Жаворонка

Краткое содержание книги Путь Жаворонка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Путь Жаворонка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталия Ипатова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Юный трубадур несет свою судьбу, свою любовь и свой талант по дорогам войны на двух континентах. Вокруг него горит земля, и он должен участвовать в политической игре, потому что никто не может избежать этой участи.
Путь Жаворонка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Путь Жаворонка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
«А вот это не твое дело, – прочитался ответ на упрямой рожице Воробья. – И вообще... ни ты, ни я ничем друг другу не обязаны.»
– Это все, съер, что вы хотели мне сказать?
Фрайну вдруг захотелось сказать очень многое: чтоб не совался очертя голову в драку, чтоб не дерзил не расположенному к благодушию Вилко, и особенно, – особенно! – не поминал при том имени принцессы. Однако в Воробье все дышало обидой, и барон, опасаясь выглядеть по-бабьи, только рукой махнул.
* * *
К вечеру весь Фрайгорн, кроме уединившихся принцесс, знал, что Воробья ссылают за дерзкое слово, за неосторожно поднятые на герцогскую дочку влюбленные глаза.
* * *
А утром, которое брызгало мелким дождем, словно разлуку оплакивало, отплывающие и остающиеся собрались в зале, чтобы подкрепиться, проститься, пожелать уходящим счастливой дороги и в последний раз возложить на них надежды. Вышли и принцессы, робко присели на краешке господского стола. Их взгляды потерялись в этом огромном, пыльном, полутемном зале.
А когда долгая и обильная трапеза кончилась, люди зашевелились и только ждали разрешения встать и покинуть зал, в боковые двери вошел Лантек.
Первый шаг он ступил нерешительно, а затем ринулся вперед, будто с берега в воду прыгнул. Никто не успел его остановить прежде, чем он опустился на одно колено возле кресла Аргенты.
– Я прошу одну вашу минуту, принцесса, – сказал он, напугав ее отчаянно-яростным и умоляющим выражением лица.
– Меня ссылают, – звонко и громко продолжал он, боясь, что его прервут и оттащат прежде, чем он успеет сказать, что хотел.











