На нашем сайте вы можете читать онлайн «Путь Жаворонка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Сказки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Путь Жаворонка

Краткое содержание книги Путь Жаворонка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Путь Жаворонка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталия Ипатова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Юный трубадур несет свою судьбу, свою любовь и свой талант по дорогам войны на двух континентах. Вокруг него горит земля, и он должен участвовать в политической игре, потому что никто не может избежать этой участи.
Путь Жаворонка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Путь Жаворонка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Буду ли я сегодня нужен, съер Фрайн?
– Нам нынче не до песен, Воробей. Развлекай принцесс, если они тебя впустят. И торопись... Завтра тебя может сменить Берни Вилко.
* * *
Толстая неопрятная женщина внесла в комнату, где разместили принцесс, таз и кувшин с горячей водой. Исподлобья она разглядывала богато наряженных девушек.
– Давайте, полью вам, что ли, – предложила она.
– Не беспокойтесь, – тут же отозвалась Аргента, – мы привыкли сами за собой ухаживать. Нам больше ничего не нужно.
– Ну, Воробей сказал, что вам надо еще поесть да переодеться в сухое.
Все еще благодаря, Аргента проводила женщину до дверей и не забыла наложить засов.
– Уж очень мне не захотелось при ней раздеваться, – пояснила она.
– По-моему, – сказала Анна, – она – здешняя куртизанка. Других женщин здесь, наверное, и не бывало никогда.
– Отсутствие приличной прислуги, – усмехнулась ее сестра, – есть непременное следствие отсутствия в доме хозяйки. Барону следовало бы жениться и остепениться, а так – имеет то, что есть.
Девушки разделись, облились горячей водой, поочередно вставая в таз и машинально оказывая друг другу мелкие незаметные услуги, как это само собой получается у растущих вместе девочек, если они ухитряются сохранить хорошие отношения. Затем они докрасна растерлись холщовыми полотенцами.
– Неприятность номер два, – констатировала Анна, – все тело исцарапано грубыми тряпками.
– У них есть одно неоспоримое достоинство, – отозвалась Аргента, застегивая пуговицы на спине сестры. – Они сухие и теплые. А вот это уже настоящая ценность, – она как раздвоенным вымпелом взмахнула парой вязаных чулок, извлеченных из вороха одежды, и вскочила на кровать.
– Иди сюда. Надеюсь, этот древний балдахин не рухнет нам на головы.
Анна последовала за сестрой и прижалась к ней под меховым одеялом.
– Ты не думаешь о том, сколько злодейств свершилось здесь?
– Где?
– В этом замке. В этой комнате.
Камин пылал темно-красным пламенем. Жар распространялся по всей комнате, но света он давал немного, освещая лишь себя самое и тускло блестящий таз на полу.
– Быть может, на этой кровати кому-то спящему перерезали горло... Или кого-нибудь лишили чести.











