На нашем сайте вы можете читать онлайн «В мою смену не умирают. Том II». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
В мою смену не умирают. Том II

Автор
Жанр
Краткое содержание книги В мою смену не умирают. Том II, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В мою смену не умирают. Том II. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Элиан Тарс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я умер. Я родился. Я - монстр. Вокруг меня тоже монстры, но я учу их жить по-человечески. Вместе мы строим город. В наш Лес пришли суровые времена, и только объединившись мы сможем выжить.
В мою смену не умирают. Том II читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В мою смену не умирают. Том II без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Ваша Светлость, пожалуйста, не шутите так, - побледнел Джордан.
- Да я и не шучу, просто рассуждаю логически, - продолжил герцог. – Где-то в округе бродит минимум три группы по пять чэлгов. А это значит, что отправлять господина Канатэ в одиночку очень опасно.
- Согласен, - кивнул Джордан, посмотрев на меня. – Пять на одного не вариант. Но вы ведь сами сказали, что мало кому можете доверить честь быть вашим гонцом.
- Иногда приходится рисковать, - усмехнулся герцог. – Хотя я изначально считал, что стоит подумать насчет сопровождения для господина Канатэ.
- Погодите, ваша Светлость, - я удивленно поднял обе руки, призывая его прерваться.
- Да, - кивнул Дейл. – Если вы там в своей Республике считаете, что феодальные лестницы строятся исключительно на преданности господину, то у меня для вас плохие новости, - герцог в очередной раз усмехнулся, а затем погрустнел. – Хотя это и не новость, а суровая правда жизни. Которая плохая больше для меня, а не для вас. Как бы то ни было, тайных врагов у меня хватает.
- Прошу прощения, ваша Светлость, - нахмурился камердинер, - но при чем здесь это?
- Как при чем, Леопольд? – изобразил бескрайнее удивление герцог. - Ты же понимаешь, есть вероятность, что господина Канатэ скрутят и отправят в неизвестном направлении, если он обратится не к тому стражнику? Мы, конечно, занимаемся отбором людей, однако даже проверенного перед наймом можно подкупить после найма, - он напряженно выдохнул.
- Исключено, ваша Светлость! –вскочил на ноги камердинер. – Вас ищут! И враг мог привлечь к поиску новые группы.











