На нашем сайте вы можете читать онлайн «Некромант: Время камней». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Некромант: Время камней

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Некромант: Время камней, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Некромант: Время камней. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виктор Глебов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В могущественной империи, образовавшейся после Великой войны, происходят странные и тревожные вещи. Кто-то пытается убить императора, провинции бунтуют, повсюду мятежники и мародёрствующие банды беззаконников, а придворные плетут интриги.
Некромант: Время камней читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Некромант: Время камней без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Понадобилось немало времени и усилий, чтобы заселить сад безопасными существами, собранными из разных уголков Пустоши. Некоторых даже вывели специально для этой цели.
- Отец хочет, чтобы свадьба состоялась как можно скорее, - сказала Армиэль, когда они с Сафиром отошли достаточно далеко, и их уже не могли услышать.
- И я хочу того же, - отозвался Сафир, бросая на неё влюблённый взгляд.
Девушка улыбнулась.
- Полагаю, он перенесёт церемонию на осень. Это так прекрасно: осыпающиеся багрово-золотые клёны и дубы! Они будут замечательным дополнением к торжеству, ты не находишь?
Юноша кивнул.
- Конечно, любовь моя, так гораздо лучше.
Армиэль шутливо стукнула его ладонью по плечу.
- Ты ничего в этом не смыслишь!
- Совершенно ничего, - согласился Сафир, улыбнувшись.
- Но я тебя всё равно люблю. Это даже удивительно. Впрочем, моя наставница говорит, что любят не «за что», а «вопреки». Что ты на это скажешь?
- Что она мудрейшая из женщин.
- А как же я?
- После тебя, разумеется.
- Так-то лучше! Впрочем, твои недостатки я переживу.
- Надеюсь.
- Но ты должен стараться исправиться, потому что моя наставница говорит, что человек, не желающий стать лучше, всё равно, что камень, который лежит в поле без пользы, зарастая мхом и разрушаясь от ветра и времени.
- И у него нет никакой надежды? - спросил Сафир шутливо.
- Только если какой-нибудь мастер решит сделать из него что-нибудь путное.
- Надеюсь, ты станешь для меня таким мастером.
- Я? Вот ещё! Не забывай, что я принцесса и мне не годится иметь дело с ремесленными инструментами, - Армиэль рассмеялась.
- Тогда я согласен стать таким, как ты захочешь.
Они вышли на окружённую розовыми кустами площадку, в центре которой возвышалось стройное дерево. На его раскинутых ветвях алели крупные цветы, источавшие сладкий аромат мёда. Вокруг с низким жужжанием вились пчёлы. Сафир подошёл к дереву, сорвал самый крупный цветок из тех, что мог достать, и воткнул Армиэль в волосы. Она улыбнулась.
- Эти цветы тебе нравятся больше, чем лилии, которым суждено украсить меня в день свадьбы? - спросила она, касаясь бархатистых лепестков кончиками пальцев.
- Не знаю. Я ведь не видел тебя в белом венке.
- У цветов есть одно неприятное свойство, - заметила девушка с улыбкой. - На них слетаются пчёлы, а они могут ужалить. Но моя наставница говорит, что за всё в жизни надо платить, даже если ты принцесса.
Они рассмеялись и присели на каменную скамейку.











