На нашем сайте вы можете читать онлайн «Холодное пламя: Гори!». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Холодное пламя: Гори!

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Холодное пламя: Гори!, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Холодное пламя: Гори!. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Вишневский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Только проблески света показались на горизонте.
Сироте удалось найти подработку в двух местах сразу и парень одновременно помощник кузнеца и младший пекарь со Сладкого переулка.
Только появились деньги, только перестал мучать голод и младшая сестра отошла от потери родителей, но тут новая напасть.
Парня сворачивает лихорадка. Температура растет так высоко, что компрессы не помогают. Вода из тряпок на нем начинает кипеть, края рубахи тлеть.
Еще немного и он...
Холодное пламя: Гори! читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Холодное пламя: Гори! без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
..
— В смысле?
— В прямом. Он черт, — кивнул парень, осмотрев первый эклер.
— Я теперь ученица черта? — растерянно произнесла ведьма.
— Ну, да. Не самый плохой вариант, если так подумать, — произнес парень, взявшись за следующий эклер. — У меня учитель вообще — древний упырь. И по-моему он давно сошел с ума.
— А этот черт? Он тоже сумасшедший?
— Скорее всего да, но, по крайней мере, он не ест людей, — вздохнул парень. — Но вообще будь осторожней. Если Роуль называет его «старый хрыч», то ему не меньше, чем самому Роулю.
— А что ты делаешь?
— Эклеры и сладкие булочки с помадкой.
Вой упыря снова перешел на ультразвук, отчего девушка поморщилась.
— Он так смеется, — пояснил ученик. — Скорее всего придумал очередную шутку или проказу.
— Как ты можешь печь сладости под такой вой?
— Мне нужно отдохнуть и привести себя в порядок, — вздохнул парень. — Завтра сладостями заниматься времени не будет.
— А зачем тебе вообще этим заниматься?
— Следующей ночью придут горные совы-оборотни, — с усмешкой произнес Рус.
— Кто придет?
— Совы-оборотни, — улыбнулся парень. — Водятся тут такие...
***
Глава 16
Рус задумчиво хмыкнул, но не отвел взгляда от руки. На ней колыхалось четыре нити, и с трудом проявлялась пятая.
— ...Меня в поле вывезли, когда это произошло. Дальнее, его только под сенокос использовали.
— То есть ты вообще никак дар не контролировала?
— Я и сейчас его не очень контролирую, — пожала плечами Тук. — Так, только направить куда-нибудь.
— А ты пробовала тренировки? — спросил парень. — Сжать силу, добиться устойчивого проявления?
— Нет, а зачем? — удивленно спросила девушка.
— Чтобы плести плетения или создавать конструкты, нужен хороший навык контроля, — начал пояснять парень.
— И в чем заключается твоя тренировка?
Парень оторвал взгляд от руки и развеял нити. Он взглянул на дорогу, ведущую с холма к большому постоялому двору, и отпустил поводья. Ослик продолжал флегматично тащить телегу и никакого внимания на это не обратил.
— Смотри. Надо направить силу в руку, но при этом не давать ей укутаться твоей стихией.











