На нашем сайте вы можете читать онлайн «Оковы огня. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Оковы огня. Часть 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Оковы огня. Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Оковы огня. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дмитрий Морн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Эверард Осгод, наследник драконов, душу и тело которого исказила, изуродовала магия демонов, он живёт в постоянной борьбе с самим собой, со скверной внутри. И демоны, вновь выползшие из своих нор, разжигают в нём яростную ненависть. Сможет ли он среди этой борьбы защитить Империю и Род? Сможет ли он защитить ту, что доверилась ему, и при этом сохранить себя?
Оковы огня. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Оковы огня. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Эверард выдержал его невозмутимо, а затем таким же взглядом указал ей на свою руку.
Изабелла, нахмурившись, посмотрела вниз и обомлела. О, Светлейший! Она прилипла к нему, как пиявка, как какая-нибудь девка из трущоб, наконец-то увидевшая билет в жизнь. Позор, какой позор. Всё, чему её учили, насмарку. Изабелла тихонько отстранилась от Эверарда, но по коже уже расползался жар смущения, и она погрузилась в раздумья, почему так произошло. Она не отрицала, что герцог, скорее всего, использует её, и никогда не бывает до конца откровенным, но, несмотря на всё это, она чувствовала себя в безопасности.
Эверард в свою очередь вздохнул про себя: «Прекрасно, теперь она задумалась о чём-то другом».
Но вот двери распахнулись, и они вошли в бальную залу. Эверард выглядел как ни в чём не бывало, и Изабелла, совладав с собой, надела маску спокойствия и уверенности.
Зал встретил сначала оглушительной тишиной, которая постепенно стала заполняться тихими шепотками.
Изабелла чувствовала десятки взглядов. Заинтересованные, любопытные, были и безразличные, ощутила несколько презрительных. Интересно, от мужчин или от женщин?
Она медленно осмотрела залу и с удивлением обнаружила, что некоторые из мужчин смотрят на неё с опаской и немедля отводят взгляд, начиная переговариваться друг с другом.
Особенно смелые и близкие к Императорскому роду стали подходить для приветствия. Изабелла шла рядом с Эверардом, периодически останавливаясь, чтобы поприветствовать того или иного дворянина и затем также неспешно продолжить путь по зале дальше.
— Нам придётся сделать круг почёта. — Эверард наклонился к ней, отчего у Изабеллы на мгновение перехватило дыхание. — Задача муторная, но необходимая.









