На нашем сайте вы можете читать онлайн «Оковы огня. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Оковы огня. Часть 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Оковы огня. Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Оковы огня. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дмитрий Морн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Эверард Осгод, наследник драконов, душу и тело которого исказила, изуродовала магия демонов, он живёт в постоянной борьбе с самим собой, со скверной внутри. И демоны, вновь выползшие из своих нор, разжигают в нём яростную ненависть. Сможет ли он среди этой борьбы защитить Империю и Род? Сможет ли он защитить ту, что доверилась ему, и при этом сохранить себя?
Оковы огня. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Оковы огня. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А так приходится пробираться за защитные барьеры, как мерзким тварям. — Наша цель на нижнем уровне, — обратился он к безмолвным соратникам. Сегодня им предстоит потрудиться на славу. — Нужно поспешить, важна каждая минута. — С этими словами он тенью заскользил в глубину подземелья.
***
В темноте камеры было невозможно вести счёт времени. Сначала Ливис пытался понять, сколько прошло времени с момента, как его запихнули сюда, но, казалось, что прошла уже вечность, хотя он знал, что с его приговором — у него есть всего несколько дней.
Мрак сдавливал его со всех сторон, и на грани слышимости опять мерещился странный безумный шёпот. Ливис затрясся всем телом и с отчаянием запустил пальцы в и так растрёпанные волосы.
В один момент посреди бесконечного ужаса ему показалось, что где-то рядом раздался голос. Он поднял голову, с тревогой пытаясь понять откуда тот прозвучал. Неужели за ним пришли? Так скоро? Нет, он ещё не готов. Его должны вызволить отсюда. Отец обязан помочь ему, позаботиться о нём. Пусть не ради самого своего сына, так ради чести рода.
— Граф Пакрит, — скрипучий призрачный голос, будто прозвучавший с того света, вырвал Ливиса из цепи панических мыслей.
— Я здесь, — неверяще прошептал он и уже громче добавил: — Здесь! Я здесь! Выпустите меня. — Он напряжённо прислушивался к темноте, но проклятый мрак был беззвучен.
Так прошло несколько напряжённых мгновений, Ливис твердил себе, что он не сошёл с ума и ему не померещились призрачные голоса.
Сквозь тьму пробился тусклый зелёный свет, больше похожий на призрачную дымку. Теперь Ливис мог рассмотреть очертания железной двери, а за ней — такая долгожданная свобода. Он знал, что отец не сможет бросить его.
После пары долгих минут дверь поддалась и с тихим скрипом отворилась. В проёме безмятежно покачивался над полом прозрачный силуэт, окутанный зеленым светом. Отвыкшие от света глаза Ливиса непривычно защипало.









