На нашем сайте вы можете читать онлайн «Шутка Орзиле». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Шутка Орзиле

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Шутка Орзиле, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Шутка Орзиле. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анюта Соколова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Не понимаю, что Скай во мне внезапно разглядел?
Плюнув, я отодвинул его рукой и прошёл в наши комнаты. Плотно прикрыл дверь и только затем скользнул в ванную. Щелчком зажёг свет, открыл воду и взглянул на себя в зеркало…
Из зеркала на меня смотрела очень даже миловидная девица. Исключительной, можно сказать, прелести. Смуглая, голубоглазая, высокая, тонкая, с лицом благородного маргре — и навсегда впаянной Печатью Всадника Ночи у левого виска…
Шутка Орзиле читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Шутка Орзиле без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Скай! Иди к нам!
Напарник подходит, озирается. Никто не спешит пододвинуться, и я двигаюсь сам, настойчиво тесня Рейке:
— Садись. Ты… урсе пьёшь?
Ещё вчера такой вопрос не пришёл бы мне в голову. Я просто сунул бы ему в руки кружку. Изменённый может легко осилить и с десяток таких.
Но он — нормальный. Это значит, он может захмелеть с одного глотка.
— Пью.
— Тогда — держи. За Штопку!
— За Всадников Ночи!
Он осторожно отпивает. Я выливаю в себя третью — залпом.
— Скайтэйрэ, — Арине, огромный и мускулистый, оглядывает кажущуюся рядом с ним совсем худенькую фигурку оценивающим взглядом, — а как ты Верховному на глаза попал? Родители постарались?
— Я приёмный ребёнок.
Глаза Пани, Рейка, да и прочих распахнулись от удивления:
— Как это — сам?!
Их изумление понятно.
Желающих — множество. Каждый второй… да что там — каждый! — мальчишка мечтает приручить нординг! У Академии специальная служба есть — возвращать сбежавших из дома подростков. Если б всё зависело от желания!
Есть жёсткие требования — рост, возраст, уровень силы.
Нет, конечно, бывают исключения. Одно вот тут сидит, урсе пьёт, длинную ногу на ногу закинул. Удобнее, чем парням, кстати. Я тоже принял решение самостоятельно. Но мой случай редкая случайность.
— Так… Хотел очень, — Скай делает ещё глоточек, чуть ли не морщась.
Арине пожимает плечами:
— Повезло тебе… Ещё и напарником Рыжей Смерти стал!
— Повезло, — соглашается тот.
Повезло, как же! Помню, как после Ухода Олькэ, когда стало понятно, что он не вернётся, Гром пихнул мне это недоразумение — возись, мол, Кэй! Завтра Прорыв, этот лучший. Мои возражения были отправлены по известному пути — на плешь Орзилэ. Хочешь вообще без напарника сражаться? Нет? Бери, кого дают!
Правда, в том бою новенький не подвёл. Не испугался, не суетился, как прочий молодняк, вперёд не лез и спину прикрывал исправно.
В зал толпой вломились выпускники. Из старожилов, тех, кто чуть ли не радуются Уходам, ведь это значит, что кто-то из них получит Печать. Мне такие не нравятся. Слишком наглые.
Новоприбывших было четверо. Все — с физиономиями потомственных маргре. Правильные, благородные, точёные лица. Неплохой уровень силы, особенно у того, пепельноволосого, уверенно подходящего ко мне.
— Хаэр, Кэйори.











