На нашем сайте вы можете читать онлайн «Легион павших. VI - VII Акт». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Легион павших. VI - VII Акт

Краткое содержание книги Легион павших. VI - VII Акт, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Легион павших. VI - VII Акт. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эри Крэйн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Орда явила себя. Она уже здесь, и отступать некуда.
Смирись или восстань. Выжги ее полчища, захвати ее мертвых слуг, брось вызов рыцарям Пастыря и прими последствия. Будь благодарен за каждый день сражений плечом к плечу, но помни — однажды ты останешься один.
Вы — горстка бойцов против всей Орды.
Вас станет меньше. А их?
Легион павших. VI - VII Акт читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Легион павших. VI - VII Акт без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мне пришлось потрудиться, чтобы придать сестрам более-менее приличный вид после устроенного этим твоим Райзом бардака.
— Сестрам? — Къярт покосился на нее. Впрочем, он не слишком-то нуждался в ответе. — Могла бы сразу все объяснить, а не устраивать это представление.
— Но, мышонок, ты ведь сам говорил, еще и так серьезно: «Хочу увидеть, хочу увидеть». Как я могла пойти против твоего слова?
И то верно.
Къярт бросил мимолетный взгляд на дверь, когда из-за той донесся плеск воды.
— Проверь, пожалуйста, можешь ли ты все еще контролировать умертвия.
— Уже уходишь? — Аелитт поймала его за руку, и Къярт не знал, благодарить ли ему крылатого, чье тело одолжил, за нечувствительность кожи или же проклинать.
— Да. Времени не так много.
— Мышонок, что ты мне не говоришь? — ее ногти впились в кожу, будто это могло как-то задержать его. Но Къярт и так не спешил возвращаться в свое тело. — Что произошло? Чуть больше недели назад. Этот несносный Райз втянул тебя в неприятности? Скажи мне, мышонок! Я ведь чувствовала, что ты в опасности, что за тобой охотится нечто не принадлежащее этому миру.
Сперва Къярт решил, что Аелитт говорит об Орде. Слухи о появлении одной из ее армий еще не могли добраться до Скеса, а Къярт не хотел рассказывать, учитывая ее отношение к их с Райзом намерению выступить против Орды. Но стоило фурии произнести слово «нечто», и все стало на свои места.
— Тогда ты действительно позвала меня, — задумчиво произнес он больше для самого себя, чем для нее.
Двойная печать до сих пор работала. Во всяком случае, это лучше всего прочего объясняло случившееся на горизонте.
— Гадкий, мерзкий Райз, я говорила, что из-за него ты погибнешь! — зло прошипела фурия.
— Нет, я сам угодил в ловушку, а он помог из нее выбраться. Ты тоже мне помогла, Аелитт. Спасибо тебе за это.
Къярт улыбнулся, и только когда глаза Аелитт округлились и буквально вспыхнули багрянцем, осознал, что это первая подаренная ей улыбка.
Кажется, она собиралась что-то сказать, но Къярт торопливо разорвал связь с сознанием крылатого и вернулся к продрогшим эсшенским скалам.
— Как поболтали? — Райз не дал ему и пары мгновений, чтобы перевести дух.
Лениво почесывая лоб Клыка, он выглядел, точно обожравшийся сметаны кот, но все равно смотрел на Къярта так, будто был совсем не прочь проглотить еще и жирную рыбину в придачу.
— Катись к черту, Райз.








