На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ошейник для Лисицы 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ошейник для Лисицы 2

Жанр
Краткое содержание книги Ошейник для Лисицы 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ошейник для Лисицы 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ренар III Конфонский, Винни Пух) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продолжение истории якобы великого вора — Лиса Ренара. В этом приключении ему предстоит потерять всё, повернуть время вспять и договориться с богами его мира о помощи. И всё это — как будто это совершенно обычные в его жизни вещи.
Ошейник для Лисицы 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ошейник для Лисицы 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В это мгновение он не был похож на живое существо — это была какая-то машина смерти! Его молот не знал преград, и все, кто оказывался на пути его движения, были уничтожены сразу же. Он убил на своём пути не один десяток мелких зверей, а едва приблизившись к борту фрегата, подпрыгнул — и одним ударом снёс здоровенный кусок обшивки. В борту судна образовалась дыра, через которую находившиеся внутри пираты с ужасом таращились на эва-берсерка. Одним прыжком лис запрыгнул на палубу, и его молот, описав широкую дугу, ударил в основание мачты.
Эв рычал, продолжая разносить корабль в щепки, не обращая никакого внимания на робкие попытки сопротивления. Через пару минут на палубу с громким треском рухнула вторая мачта, и эв победно взвыл.
— Ничего себе! Он еще и бочку рома сумел вытащить! — поразилась Эмерлина.
— Ром? На кой-ему ром?!
— А понятия не имею! Эй! — строго окрикнула меня жена. — Следи за ней!
Я едва успел подхватить начавшую сползать со спины волка Флёр и, положив её к себе на колени, на всякий случай похлопал её по морде. Она не очнулась, но когда я приложил к её груди ухо, то убедился, что сердце по-прежнему плохо, но работает.
— Эмерлина! Она задыхается! — Я тут же спрыгнул с волка, положил Флёр спиной на землю, а затем так же, как это делал Арен, открыл её пасть и как мог постарался сделать ей искусственное дыхание. Долго, слишком долго ничего не получалось…
Я в отчаянии взглянул на пристань, где Арен отбивался от пиратов, и увидел, как он вдруг схватился за сердце и, задыхаясь, упал на колени.





