На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ошейник для Лисицы 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ошейник для Лисицы 2

Жанр
Краткое содержание книги Ошейник для Лисицы 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ошейник для Лисицы 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ренар III Конфонский, Винни Пух) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продолжение истории якобы великого вора — Лиса Ренара. В этом приключении ему предстоит потерять всё, повернуть время вспять и договориться с богами его мира о помощи. И всё это — как будто это совершенно обычные в его жизни вещи.
Ошейник для Лисицы 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ошейник для Лисицы 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Так вот, что бы вы ни предложили, я заранее не согласен с вашим предложением! — Я даже слегка поклонился, потом развернулся к ней спиной и презрительно дёрнул хвостом.
Но кобра не желала сдаваться.
— Я думаю, мне с-стоит погос-с-тить у вас денёк-другой. Поговорить. В конце концов, это чес-сть — быть принятой величайшем вором!
Я остановился. Льстить умеет. Причём хорошо. За последние годы меня так нечасто называли, ведь всё-таки я притих, да и по-крупному воровать перестал. А тут — вспомнили, причём совершенно незнакомые мне звери, — да ещё какие! Приятно, чёрт возьми…
— И где вы рассчитываете остаться?
— Я уверена, что у вас-с-с в замке для меня найдётс-ся немного мес-ста! — нагло заявила змейка, торжествующе глядя на меня.
— Однако, наглости тебе не занимать…
Я задумался: пускать в свой дом представителя пиратов, да ещё с таким характером… Хотя куда я денусь? Всё равно ведь настоит на своём!
— Хорошо. До замка я тебя проведу, но если ты высунешь свой нос за его пределы, то тебя могут пристрелить.
— Не прис-с-стрелят, лис-с-с…
— С чего ты так решила? — вдруг спросила моя жена.
Кобра смерила её горделивым взглядом.
— Ты не знакома со с-с-скорос-с-стью змеиной реакции, лис-с-сица…
— Твою реакцию мы проверим, когда ты встретишься с Флёр. А пока я предлагаю направиться в замок и всё об…
Снова вспышка в глазах, звон в ушах и тихие ругательства Эмерлины. Я размял гудящие уши лапами, огляделся: мы снова были в главном зале моего замка.
— Первый раз в портале? — с деланной заботой спросила её Хелен.
— Надеюс-с-сь, и пос-с-следний…
— И не надейся, гадюка, — бросила Хелен — и непонятно как освободившаяся от верёвок змея тут же схватила её за горло.
— Никогда не называй меня так! — крикнула она почти без шипения, но тут же её глаза расширились от удивления: её пальцы сами собой разжимались, отпускали горло лисицы.
— Как хочу, так и буду называть! — гордо сказала волшебница, и кобра угрожающе зашипела, обнажив клыки.
— Ты бы наконец назвала нам своё…
Закончить мне не дала очнувшаяся Флёр. Рывком соскочив со стола, она достала из деревянного чехла на поясе стеклянную стрелу и быстро вставила её в арбалет.
— Сдохни, тварь! — воскликнула она и выстрелила.





