На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ошейник для Лисицы 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ошейник для Лисицы 2

Жанр
Краткое содержание книги Ошейник для Лисицы 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ошейник для Лисицы 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ренар III Конфонский, Винни Пух) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продолжение истории якобы великого вора — Лиса Ренара. В этом приключении ему предстоит потерять всё, повернуть время вспять и договориться с богами его мира о помощи. И всё это — как будто это совершенно обычные в его жизни вещи.
Ошейник для Лисицы 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ошейник для Лисицы 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мы к вам каждые три дня будем прилетать — так Флёр велела. У вас как дела-то?
— Ну, ты и сам видишь!
— Честно говоря, Эм, я только чувствую… и очень хорошо…
— Заткни свою пасть! Я одного тут уже приучила к пиратским запахам!
— Так во-о-от что это было… — протянул лис и засмеялся.
Он пробыл у нас день, рассказывая, что происходит в Клане, как дела у Флёр и Арена, как здоровье наших детей. Лис был прекрасным собеседником — я уверен, что он мог бы рассказать ещё больше, если бы не его обещание вернуться домой к вечеру: прилетели близняшки и ему хочется провести ночь с Ритой.
Мы пожелали ему удачи в определении своей жены и отпустили его с уймой свежих впечатлений о нашем путешествии.
А вечером, когда солнце уже садилось за горизонт, с соседних кораблей просигналили о смене курса.
Моя жена как раз наблюдала за семафорщиком через подзорную трубу. Эта удивительная штука досталась ей по наследству от предыдущего капитана; она имела пять складывающихся колен, увеличивала в несколько крат и, по слухам, была самой длинной во всей флотилии, в составе которой мы следовали в Халис.
— Странно… Похоже, мы должны зайти в город.
— В город? Зачем? — Я постарался не подавать виду, что удивлён, хотя думал, что подкрался к ней достаточно тихо.
— Понятия не имею. Заходим только мы и корабль Шанди. Остальные остаются на рейде.
Вечером того же дня два пиратских судна вошли в порт странного города. Как объяснила мне Эмерлина, этот город принадлежал пиратам и здесь можно было переночевать, пополнить запасы воды и пищи.
Глядя на меня, сидящий на вёслах волк презрительно сплюнул. Желая хоть как-то разрядить обстановку, я предложил ему смениться на вёслах.
— Сиди и не рыпайся, хиляк. Ты и двух метров не протянешь, — низко прорычал тот.
— Моё дело предложить, — я пожал плечами, — а твоё дело отказаться.





