На нашем сайте вы можете читать онлайн «Колыбель». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Колыбель

Краткое содержание книги Колыбель, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Колыбель. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Рон Сами) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
На континенте Атонкарис царит хрупкий мир, повсюду назревают заговоры и бунты. Вскоре равновесие рухнет, начнется война всех против всех.
Простой рыбак находит труп странного незнакомца и магические артефакты. Ради семьи он берется за необычное дело.
Ив Маурирта - принц Колыбели. Ему грозит опасное Странствие, откуда еще никто не вернулся.
Его кличка Подарок. Он член жестокой банды, и они идут убивать. Какая судьба его ждет?
Принц Гулуй - элитный воин. Он хочет славы полководца, но ему не дают проявить себя.
Принц Лойон - брат короля, реальный правитель государства. Он вынужден бороться против многочисленных противников, которые не уступают ему в расчетливости и циничности.
Колыбель читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Колыбель без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Жрец дернул головой, словно от боли, явно показывая, что он думает о таких вывертах.
— Случилась воля Странствующего! — торжественно объявил король. — Он спас нас и привел флот Империи к землям тонка, а теперь вновь использовал их. Святой путь открыт.
Виауриг дождался затишья и продолжил:
— Милостью богов рыбак не утонул на обратном пути и привез нам следующие вещи: перстень из неизвестного металла, очень искусной работы — в виде переплетающихся линий или змей; бронзовую трубку с завинчивающейся крышкой, внутри которой находился свиток из странной, чрезвычайно легкой белой ткани с письменами на нем; короткий меч с лезвием темно-синего цвета — на его сталь не действует обнимающий камень; сапог из толстой кожи, — говоря, искатель моря выкладывал предметы на стол.
— С сапогом мы определились — он сделан из кожи речного крока, ваше величество, — пояснил Хауренк.
— Я знаю этих зверей. — Король качнулся в кресле, его громадная тень заплясала по стенам чертога. — Злобные твари... Лорд Алавиго стравливал их, когда я гостил на севере много лет назад, — он потянулся к столу, сгреб ладонью свиток и уставился на неизвестные письмена.
— Договаривались о свадьбе Кимирры, ваше величество, — Лойон улыбнулся брату.
— О да! Верно. Но мне не до моего беспутного сына, — король мельком взглянул на Лойона и задал следующий вопрос искателям. Произнес его с нарастающим гневом:
— И вы будете утверждать, что погибший человек приплыл на скалу оттуда?
— Нет, нет, ваше величество, — без промедления ответил Виауриг.
— Вдобавок мы сравнили письмо с древними текстами времен империи. Оно не имеет сходства с языком Ниа или несколькими неизвестными документами, оставшихся у нас с той далекой эпохи, — досказал за собрата Хауренк.
— Что здесь написано? Говорите! И расскажите, какая беда произошла с божьим посланцем? — потребовал ответа король, встряхнув письмо над столом.
— Осторожнее. Боюсь, эта ткань не столь крепка, как пергамент, — предупредил его Лойон.
— Вряд ли мы узнаем, — признался Виауриг без должного старания в голосе. — Без образца или другой зацепки разобраться в чужом языке нельзя.
— А нужно ли копаться в свитке? — негромко молвил Элирикон будто в гулкую пустоту своего храма. — Явлен знак нашего бога.






