Главная » Легкое чтение » Переводчик. МДМ. Том 1 (сразу полная версия бесплатно доступна) Вадим Ледов читать онлайн полностью / Библиотека

Переводчик. МДМ. Том 1

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переводчик. МДМ. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
82 чтения

Краткое содержание книги Переводчик. МДМ. Том 1, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переводчик. МДМ. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вадим Ледов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Если вы думали, что спецслужбы СССР не знали о существовании параллельных миров, вы глубоко заблуждались. Знали и пытались использовать магию. Но и ЦРУ не дремало.
1970 год, на Ближнем Востоке полным ходом идет очередная Израильско-арабская война. Военный переводчик Максим Кошкин отправляется в спецкомандировку в Египет, для выполнения особо важного задания.
Том 2
https://libnotes.org/782603-put-drakona-mdm-tom-2.html

Переводчик. МДМ. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переводчик. МДМ. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Чудны дела твои, господи!

Я сидел и припоминал, что иногда дядя заводил с нами странные разговоры, словно очень иносказательно пытался передать какую-то информацию. Одни его «сказки» чего стоили! Сашка – сама выдумщица и фантазерка, верила всему, что он рассказывал, и слушала, открыв рот. Я же воспринимал эти рассказы скептически, зато к практическим занятиям относился с энтузиазмом. К примеру, как правильно седлать лошадь, основам фехтования, стрельбе из лука и пращи, и тому подобным, интересным каждому мальчишке, вещам.

Дядя исповедовал теорию, согласно которой совершенному бойцу оружие не нужно – он сам оружие. Но делал из нее неожиданный вывод: поскольку, таких – один на миллион, гораздо актуальней иметь совершенное оружие, которое сделает выдающимся любого бойца. Интересно, что понятие "совершенное" распространялось только на холодное оружие. Огнестрельное он презирал, заявляя, что оно будет совершенно бесполезным, когда дойдет до настоящего дела. Этого я никогда не понимал.

Нет, мне нравились мечи и кинжалы, но чего они будут стоить против самого обычного "калаша"?

***

Ну, что ж, воспоминания-воспоминаниями, но надо идти. Перевернув листок, я вгляделся в карту. От моего нынешнего местоположения, обозначенного жирным крестиком, до деревни, километров десять не больше. Но это по прямой, а в горах не бывает прямых дорог. Добраться же желательно засветло, еще ведь надо найти какого-то Леку-колдуна, может тогда что-то прояснится.

Интересно, как меня воспримут местные жители? Явится к ним этакий молодец, в полевом пустынном камуфляже, неизвестной принадлежности и без знаков различия. На ногах желтые армейские ботинки натовского образца, на голове желтый же берет, а на спине самурайский меч в черных лакированных ножнах. Интересное сочетание.

Ну, вот там и разберемся. Приняв решение, почувствовал себя гораздо уверенней. Есть цель, ее надо достичь. Это по-военному – просто и понятно. Последний раз кинул взгляд на транзитный грот.

Кофр решил оставить, чтоб не тащить лишнюю тяжесть. Закинул перевязь с мечом за спину, и пошёл к обрыву.

Цепляясь за кусты и ветви деревьев, иногда даже на четвереньках или на "пятой точке" сумел благополучно выбраться на более пологий склон. Дальше уже можно было идти относительно спокойно, если не считать за серьезные препятствия лесную чащу и громадные осколки скал. Встречались и более значительные преграды.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Переводчик. МДМ. Том 1, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Вадим Ледов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги