Переводчик. МДМ. Том 1

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переводчик. МДМ. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
83 чтения

Краткое содержание книги Переводчик. МДМ. Том 1, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переводчик. МДМ. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вадим Ледов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Если вы думали, что спецслужбы СССР не знали о существовании параллельных миров, вы глубоко заблуждались. Знали и пытались использовать магию. Но и ЦРУ не дремало.
1970 год, на Ближнем Востоке полным ходом идет очередная Израильско-арабская война. Военный переводчик Максим Кошкин отправляется в спецкомандировку в Египет, для выполнения особо важного задания.
Том 2
https://libnotes.org/782603-put-drakona-mdm-tom-2.html

Переводчик. МДМ. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переводчик. МДМ. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ровная, вроде бы, земля, буквально под ногами разверзалась узкими щелями-оврагами перебраться через которые, без специального снаряжения, было невозможно. Приходилось разворачиваться, возвращаться назад и идти в обход.

После трехчасового марш-броска по пересеченной местности, я основательно выдохся, а деревня все не показывалась. Хотя карта говорила, что двигаюсь в нужном направлении, утешало это мало –болели натруженные ноги, голова раскалывалась от жары и усталости, во рту пересохло, а перед глазами все кружилось и плыло в зелено-золотом мареве.

Тут будет реклама 1
Солнце торчало над самой головой и нещадно жгло, легкая, точно цыплячий пух, зелень на деревьях не давала желанной тени. Прохладный ветер от ледников не добирался до дна долины.

Наконец, выбрался к шумливому горному ручейку. Вода тонкой струйкой прыгала с высокого обрыва, и с шумом разбивалась на камнях, рассыпаясь во все стороны радужными брызгами. Я долго ловил в ладони эту невесомую водную пыль, кое-как смочил горло и обтер лицо. Стало чуть легче.

Тут будет реклама 2
Желания идти дальше не было совершенно никакого. Хотелось посидеть около водопадика – отдохнуть хоть пару часиков. Я поднял глаза к небу. Нет, оставаться не вариант – солнце явственно пошло на вторую половину дня, разворачиваясь за горы. Ночевать в незнакомом лесу – ну его к лешему!

С трудом, оторвав зад от такого удобного плоского камня, я двинулся дальше, напевая для бодрости: "И снег и ветер, и звезд ночной полет. Тебя мое сердце в тревожную даль зовет!"

Преодолев очередной, бессчетный подъем, я оказался на более-менее открытом месте и с этой «смотровой площадки» еще раз обозрел окрестности.

Тут будет реклама 3
Сердце радостно встрепенулось – на востоке, там, куда лежал мой путь, поднимались несколько столбов дыма. Сильный ветер сносил их в сторону, и они стелились над самым лесом, отчего и не были видны снизу. Предположив, что дыма без огня не бывает, а там, где огонь там и люди, я поспешил вниз.

Тем не менее пришлось тащиться по лесу еще с час, прежде чем под ногами, пошла наконец, ровная земля.

Тут будет реклама 4
Я прибавил ходу, и, миновав густые кусты, неожиданно вышел на невысокий уступ.

Примерно в метре, начиналась, расчищенная от деревьев, полоса земли, а дальше шло вскопанное поле. Черная земля парила на солнце, а за полем, огороженные плетеным забором, стояли невысокие строения – то ли сараи, то ли бани. Была видна и часть дороги – с заросшего лесом склона холма, спускалась наезженная колея. Она выводила прямо к воротам.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Переводчик. МДМ. Том 1, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Вадим Ледов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги