На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переводчик. МДМ. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Переводчик. МДМ. Том 1

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Переводчик. МДМ. Том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переводчик. МДМ. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вадим Ледов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Если вы думали, что спецслужбы СССР не знали о существовании параллельных миров, вы глубоко заблуждались. Знали и пытались использовать магию. Но и ЦРУ не дремало.
1970 год, на Ближнем Востоке полным ходом идет очередная Израильско-арабская война. Военный переводчик Максим Кошкин отправляется в спецкомандировку в Египет, для выполнения особо важного задания.
Том 2
https://libnotes.org/782603-put-drakona-mdm-tom-2.html
Переводчик. МДМ. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переводчик. МДМ. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ровная, вроде бы, земля, буквально под ногами разверзалась узкими щелями-оврагами перебраться через которые, без специального снаряжения, было невозможно. Приходилось разворачиваться, возвращаться назад и идти в обход.
После трехчасового марш-броска по пересеченной местности, я основательно выдохся, а деревня все не показывалась. Хотя карта говорила, что двигаюсь в нужном направлении, утешало это мало –болели натруженные ноги, голова раскалывалась от жары и усталости, во рту пересохло, а перед глазами все кружилось и плыло в зелено-золотом мареве.
Наконец, выбрался к шумливому горному ручейку. Вода тонкой струйкой прыгала с высокого обрыва, и с шумом разбивалась на камнях, рассыпаясь во все стороны радужными брызгами. Я долго ловил в ладони эту невесомую водную пыль, кое-как смочил горло и обтер лицо. Стало чуть легче.
С трудом, оторвав зад от такого удобного плоского камня, я двинулся дальше, напевая для бодрости: "И снег и ветер, и звезд ночной полет. Тебя мое сердце в тревожную даль зовет!"
Преодолев очередной, бессчетный подъем, я оказался на более-менее открытом месте и с этой «смотровой площадки» еще раз обозрел окрестности.
Тем не менее пришлось тащиться по лесу еще с час, прежде чем под ногами, пошла наконец, ровная земля.
Примерно в метре, начиналась, расчищенная от деревьев, полоса земли, а дальше шло вскопанное поле. Черная земля парила на солнце, а за полем, огороженные плетеным забором, стояли невысокие строения – то ли сараи, то ли бани. Была видна и часть дороги – с заросшего лесом склона холма, спускалась наезженная колея. Она выводила прямо к воротам.










