Главная » Легкое чтение » Переводчик. МДМ. Том 1 (сразу полная версия бесплатно доступна) Вадим Ледов читать онлайн полностью / Библиотека

Переводчик. МДМ. Том 1

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переводчик. МДМ. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
82 чтения

Краткое содержание книги Переводчик. МДМ. Том 1, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переводчик. МДМ. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вадим Ледов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Если вы думали, что спецслужбы СССР не знали о существовании параллельных миров, вы глубоко заблуждались. Знали и пытались использовать магию. Но и ЦРУ не дремало.
1970 год, на Ближнем Востоке полным ходом идет очередная Израильско-арабская война. Военный переводчик Максим Кошкин отправляется в спецкомандировку в Египет, для выполнения особо важного задания.
Том 2
https://libnotes.org/782603-put-drakona-mdm-tom-2.html

Переводчик. МДМ. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переводчик. МДМ. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Издали хоровой хрюкающе-рычащий рев и двинули прочь, через огород, топча грядки и с ходу опрокинув забор.

По мере того, как объектов для разрушения становилось все меньше, погромщики теряли интерес к своему чудовищному труду, а может просто устали и бессмысленно кружили по разоренной деревне.

Пара косматых уродов зачарованно наблюдала за огнем, быстро пожиравшим рядом стоящие дома. Мне даже стало интересно, хватит ли им тупости, подойти поближе и ухитриться сгореть вместе с остатками жилищ. С грохотом, взметнув тучу искр и клубы черного дыма, обрушилась крыша одного из домов.

Монстры, отпрянув от волны жара, переглянулись и резво, словно кто-то их позвал, направились к окраине поселка. Прямо туда, где я, прятался в кустах.

Бляха-муха, неужели засекли? Все природное и первобытное во мне, настойчиво требовало дать деру. Но в моей голове случайно встретились и объединились две мысли. Во-первых, если пошевелюсь, заметят точно, а во-вторых, скорей всего, они не по мою душу. Идут ко мне, но смотрят явно, куда поверх.

И точно. На взгорке за околицей села появился всадник. Еще секунду назад там никого не было – выскочил, как черт из табакерки.

Я четко видел его тонкий темный силуэт на фоне пожара. Торопливый огонь уже добрался до другого края деревеньки и хозяйничал теперь на склоне противоположного холма, расползаясь как, чудовищная язва.

Как всякий военный, я не чужд милосердия и даже почувствовал мимолетное желание, предупредить дурака, чтоб драпал отсюда без оглядки, пока не разорвали на лоскутки на тряпочки, как ту курицу, но чувство самосохранения внутри вопило благим матом: остановись, замри – это враг!

Я не знал, почему так решил, но послушался.

Еще сильнее вжался в нагретые солнцем камни. Что-то не так в этом, невесть откуда взявшемся, всаднике. Через секунду стало понятно. Зверь, на котором тот сидел, лишь на первый, невнимательный взгляд, напоминал коня. Туловище и шея лошадиные, морда, вроде бы тоже, но вот стройные мускулистые ноги заканчивались не копытом, а тремя чешуйчатыми пальцами, похожими на птичьи.
Я с омерзением наблюдал, как этот «конь», подняв ногу к самой морде, начал выкусывать между когтистых пальцев. Оскаленная передняя губа показала, что зубки у него тоже не лошадиные. Клыки – сантиметра четыре. К слову сказать, никакой сбруи – узды или поводьев на «коняшке» не было. Лишь тонкий повод, легко завязанный вокруг шеи. И сидел всадник без седла, согнув в коленях ноги и высоко упершись пятками в бока животного.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Переводчик. МДМ. Том 1, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Вадим Ледов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги