Главная » Легкое чтение » Переводчик. МДМ. Том 1 (сразу полная версия бесплатно доступна) Вадим Ледов читать онлайн полностью / Библиотека

Переводчик. МДМ. Том 1

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переводчик. МДМ. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
82 чтения

Краткое содержание книги Переводчик. МДМ. Том 1, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переводчик. МДМ. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вадим Ледов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Если вы думали, что спецслужбы СССР не знали о существовании параллельных миров, вы глубоко заблуждались. Знали и пытались использовать магию. Но и ЦРУ не дремало.
1970 год, на Ближнем Востоке полным ходом идет очередная Израильско-арабская война. Военный переводчик Максим Кошкин отправляется в спецкомандировку в Египет, для выполнения особо важного задания.
Том 2
https://libnotes.org/782603-put-drakona-mdm-tom-2.html

Переводчик. МДМ. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переводчик. МДМ. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– А прибыл я… – но Тиша не дала мне договорить. Она выпучила глаза и испугано прикрыла ладошкой рот.

– Макш… – повторила за мной, – кшим… Не бывает у людей таких имен! Такие имена только у демонов бывают! А ты, – она мельком смерила меня взглядом, – на демона не сильно-то похож… хоть и одет странно.

– Много ты знаешь, прекрасная селянка, что бывает, а что нет. – возмутился я, а сам подумал, что в местном языке буквосочетание «кс» не в почете и обнаружил, что сам шепелявлю, когда пытаюсь произнести свое имя.

– Можно, я буду тебя звать Мак? – попросила Тиша.

– Ладно, – махнул я рукой, – хоть горшком зови, только в печку не ставь.

Она опять выпучила глаза.

– Зачем в печку? Зачем горш-шком? Скажи, может ты, все-таки демон?

– Тьфу, ты! – плюнул я с досады, – заладила!.. Не демон я, поняла?

– Поняла, – кивнула девушка, – тогда буду звать тебя Мак.

– Ну, зови, – не стал с ней больше спорить, а сам подумал: судя по шкодной ухмылочке, эта пигалица надо мной просто прикалывается.

***

Мы запили пирожки, холодной водой из кадки, и я понял, что ни фига не наелся.

Да и не мудрено – три жалких пирожка после целого дня беготни и суеты. Живот, раздосадованный таким циничным обманом, даже не думал прекращать голодное бурчание. Ко всему прочему, становилось все прохладней. Тиша деловито и щедро припорошила крышку клети соломой, чтоб было мягче, достала из котомки, что-то вроде пуховой шали и улеглась, укрывшись ею и сунув котомку под голову. Поворочалась пару минут и затихла, до меня донеслось спокойное дыхание.

Во, народ! Ни флага, ни родины. Всю деревню сожгли, а она дрыхнет себе, как суслик, и хоть бы что!

Ко мне же сон никак не шел, несмотря на жуткую усталость и переживания сегодняшнего дня. А может как раз из-за них. К тому же ныли стертые ноги, саднили, сбитые во время лазанья по кручам, локти и ладони. Да и просто стало холодно.

Б-р-р! Аж дрожь пробирает! Как же согреться? Хорошо Тише под шалью, а у меня одна форменка, да и та уже изорвалась, пока лазил по горам да по лесу.

Может выйти покурить? Ах да – зажигалки нет. Может в развалинах остались тлеющие угольки? Лезть туда неохота и так грязный, а там и вовсе измажешься сажей, как черт, и помыться негде. Эх, в ванну бы сейчас залезть, горячую. Все, курить хочу, не могу!

Я поднялся, и с завистью посмотрев, на сопящую во сне девчонку, вышел во двор.

Ночь была ясная, ни облачка. Полчища звезд заполонили небо. Я постоял с задранной головой, ежась от прохладного ветерка.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Переводчик. МДМ. Том 1, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Вадим Ледов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги